English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сколько это будет продолжаться

Сколько это будет продолжаться translate Portuguese

43 parallel translation
Сколько это будет продолжаться?
Por quanto tempo temos de fazer isto?
Сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo isto vai durar?
- Сколько это будет продолжаться?
- Há quanto tempo dura isto?
Сколько это будет продолжаться?
Quantas vezes?
Тогда я не понимал, сколько это будет продолжаться.
Então percebi que não podia continuar.
И сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo é que isto vai durar?
И сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo vai demorar isto?
Сколько это будет продолжаться?
Até quando isto vai continuar a acontecer?
- И сколько это будет продолжаться?
- E quanto tempo levará?
Сколько это будет продолжаться, Юджин?
Quanto tempo é "por um tempo", Eugene?
Ради любопытства, спрошу - сколько это будет продолжаться?
Só por curiosidade, quanto tempo vais continuar com isto?
Сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo vamos esconder isto?
Питер, доктор Хартман сказал сколько это будет продолжаться?
Peter, o Dr. Hartman disse quando tempo isto ia durar?
Сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo dura?
Мы сдерживаем их у Ла-манша, но сколько это будет продолжаться?
Estamos a conseguir aguentá-los no Canal da Mancha, mas até quando?
И сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo vai durar isto?
Как думаешь, сколько это будет продолжаться?
Isto vai demorar muito mais tempo?
Сколько это будет продолжаться?
Quero dizer, onde ele termina?
Сколько это будет продолжаться?
Por quanto mais tempo?
Сколько это будет продолжаться?
Isto vai demorar muito mais?
Сколько это будет продолжаться?
Durante quanto tempo vais fazer isso?
Сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo é que isto vai durar?
Сколько это будет продолжаться, Бэт?
Quanto tempo vai durar isto, Beth?
Брик Сколько это будет продолжаться? Эта кара?
Brick quanto tempo este castigo tem de durar?
Сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo isto tem de durar?
Сколько это будет еще продолжаться?
Mas quanto tempo temos de aguentar?
Сколько это еще будет продолжаться?
Por quanto tempo mais continuará isto?
Мистер Лорио, сколько это еще будет продолжаться?
Sr. Laurio, quanto tempo teremos de fazer isto?
- Сколько это ещё будет продолжаться?
- Isto ainda vai durar muito tempo?
- Это будет продолжаться, столько сколько будет.
- Demora o que tiver de demorar.
И сколько это еще будет продолжаться?
Quanto mais disto vou ter de suportar?
Сколько ещё это будет продолжаться?
Por quanto tempo isso vai continuar?
Сколько еще это будет продолжаться?
Há quanto tempo isso acontece?
Сколько еще это будет продолжаться?
Quanto tempo vai durar?
Сколько это еще будет продолжаться?
Quanto mais tempo vai durar isto?
Сколько еще это будет продолжаться?
A Bree? - Até quando é que isso vai durar?
Слушай, сколько ещё это будет продолжаться?
Por quanto tempo é que isto vai continuar?
И сколько это ещё будет продолжаться, интересно узнать.
Contudo, pergunto-me quanto tempo isso continuará.
И сколько еще лет это будет продолжаться?
Por quantos anos pensas fazê-lo?
Сколько конкретно это будет продолжаться?
Ouça, exactamente quanto tempo é que vai demorar?
Сколько конкретно это будет продолжаться?
Até quando exactamente vais permitir isto?
Сколько это будет продолжаться?
Quanto tempo vai durar isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]