Так докажи это translate Portuguese
21 parallel translation
Так докажи это
Então, prove-o.
Так докажи это.
Então prova.
Так докажи это.
Prova-o.
Нам небезразличен Джеймс. Так докажи это.
Preocupamo-nos com o James.
Так докажи это.
Prova.
я не золотоискатель так докажи это.
Eu não sou caçadora de dinheiro. Então prova-o.
Ну здорово, Рейган, так докажи это, потому что новое слушание будет через две недели и я больше чем уверен, что детектива Рейгана в числе присяжных не будет, потому что, слава Богу, он такой всего лишь один на свете.
Óptimo, Reagan. Então, prova isso, porque ele terá outro julgamento dentro de duas semanas, e tenho a certeza de que não haverá um Reagan no júri, porque, felizmente, só existe um desses.
Так докажи это.
Então, prove-o.
Так докажи это.
Então prova-o.
- Ну так докажи это.
- Eis a tua hipótese de prová-lo.
Ну так докажи это, дорогуша.
Então prova, minha cara.
Так докажи это прямо сейчас.
Sugiro que o proves agora. Temos de ir.
Хорошо, докажи что это так.
- Bem, então prova-o.
Если ты так уверен, докажи это.
Se tens tanta certeza, prova-o.
Так сделай доброе дело и докажи это.
E que tal prová-lo com uma boa ação?
Так что если ты действительно хочешь быть Генри хорошей матерью, защитить его, если ты хочешь быть лучше - докажи это.
Portanto se queres mesmo ser uma boa mãe para o Henry, para o proteger, se queres ser melhor pessoa, prova-o.
Так что, кем бы ты ни был, если ты не желаешь нам зла, докажи это.
Portanto, o que quer que sejas, se não nos desejas mal algum, então prova-o.
Так подкрепи слова действиями и докажи это.
Então combina as palavras com ações e prova a tua convicção.
Так докажи мне это.
Prova-me.
Докажи, что это не так.
Prove que estão erradas.
нет, совсем докажи это, займись со мной любовью на полу этой кухни нет, что с тобой не так?
Não, está tudo bem. Prova, faz amor comigo agora no chão da cozinha. Não, o que se passa contigo?
так докажи 19
докажи это 128
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
докажи это 128
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105