Ты такой наивный translate Portuguese
20 parallel translation
– О боже, ты такой наивный.
- És muito ingénuo.
Джерри, мой юный друг ты такой наивный.
Jerry, meu jovem amigo és tão ingénuo. Tão, tão ingénuo.
Ты такой наивный.
És tão ingénuo.
Ты такой наивный, Роди.
- Roddy, é tão inocente.
Знаешь, что, Куп? Ты такой наивный.
És mesmo maluquinho, sabias, Coop?
Я люблю тебя, когда ты такой наивный.
Adoro-te quando és tão ingénuo.
JC ты такой наивный..
- JC, tu és tão ingênuo.
Ты иногда такой наивный.
Às vezes, és tão ingénuo.
Ты и правда такой наивный?
És mesmo assim tão ingénuo?
Ты и в самом деле такой наивный, каким кажешься?
És mesmo tão ingénuo como pareces?
Бог мой, ты на самом деле такой молодой и наивный?
Deus, tu és mesmo jovem e ingénuo, não és?
Ты правда такой наивный? Ты думаешь, нам позволят жить спокойно среди людей?
És mesmo assim tão ingénuo a ponto de pensar que eles não vão lutar contra a própria extinção?
Ты такой же наивный, как и Дженни.
És tão ingénuo quanto a Jenny.
Ты действительно такой наивный и думаешь, что это секретное агенство просто так позволит Кэтрин уйти?
És assim tão ingénuo para pensares que estes agentes deixarão a Catherine em paz?
Ч ј мелкий Ц такой же наивный, каким и ты был.
O pequeno, é tão inocente quanto tu eras.
Сто лет жизни, а ты все такой наивный...
Tens centenas de anos e ainda és tão ingénuo.
Ты такой же наивный, как и твоя дочь.
És tão ingénuo como a tua filha.
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95