Услышу ли я translate Portuguese
25 parallel translation
Услышу ли я 400?
400 dólares.
- Услышу ли я 600?
- 600 dólares.
- Услышу ли я 9 сотен?
- 9?
- Услышу ли я девять? - Ты услышишь девять!
- 9 e agora 10.
Пройдите в ее комнату, пожалуйста, и слегка вскрикните. Я буду в гостиной. Посмотрим, услышу ли я Ваш крик.
Se for para o quarto da Sra. Leidner e der um pequeno grito, eu irei para a sala ver se oiço algo.
Услышу ли я "аминь"?
Agora digam "Amén"!
Услышу ли я $ 500.000?
Alguém oferece 500 mil?
Услышу ли я $ 750.000?
Alguém oferece 750 mil dólares?
Услышу ли я...
Alguém oferece um...
Услышу ли я 1,75 млн. долл. США?
Alguém oferece 1,75 milhões?
Услышу ли я 2... $ 2 миллиона? Спасибо.
Obrigado.
Услышу ли я 2,5?
Alguém oferece 2,5 milhões? 2,5?
Услышу ли я 2,75?
Alguém oferece 2,75 milhões?
Услышу ли я 3... $ 3 миллиона?
Muito obrigado. Alguém oferece três... três milhões de dólares?
Услышу ли я 3,25?
Obrigado. Alguém oferece 3,25?
Дамы и господа, услышу ли я 10,1?
Minhas senhoras e meus senhores, alguém oferece 10,1 milhões?
Услышу ли я 37 тысяч?
Ouvi 37?
Я просто хочу знать, услышу ли я что-то новое, или мне везти сына куда-то ещё?
Portanto, o que quero saber é o seguinte, vai dizer alguma coisa diferente, ou tenho de levar o meu filho a outro lado?
Мне уже стало любопытно, услышу ли я тебя снова.
Estava a imaginar se iria ouvir-te de novo.
Услышу ли я 500?
- 500 dólares.
Услышу ли я девять?
O senhor que disse 7, disse 9?
Как только я услышу от кого-либо точный ответ, для чего именно нужно это устройство я решу должны ли мы пытаться найти способы включить его.
Depois de saber exactamente o que é, decido se devemos ir lá tentar ligá-lo.
Если я что-то услышу, то обязательно тебе расскажу, но мне кажется, это вряд ли произойдет.
Se eu souber de alguma coisa, digo-te. Mas acho pouco provável.
Услышу ли я 2,25?
- 2,25 milhões?
Я даже не знаю, услышу ли о нём ещё.
Nem sei se voltarei a ter notícias dele.
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я хочу тебя 392
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я хочу тебя 392
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я еду домой 244
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445