Я люблю собак translate Portuguese
64 parallel translation
Я люблю собак.
Gosto de cães.
я люблю собак. ѕравда, правда.
Adoro cães. A sério.
Нет, но я люблю собак.
Não, mas gosto muito deles.
Я люблю собак.
Adoro cães.
Я люблю собак.
Adoro cachorros.
А меня они не трогали - я люблю собак.
Mas a mim não me faz mal, porque eu gosto de cães.
Может, по мне и не видно, но я люблю собак.
Pode não parecer, mas eu gosto de cães.
Я люблю собак И теперь ты злишься на меня за мою работу?
E mostras-te indignada por causa da minha profissão?
Я люблю собак.
Eu gosto de cães.
- Я люблю собак.
- Gosto de cães.
А я люблю собак.
Qual é o nome dele?
Нет, я люблю собак.
Eu gosto de cães. Ele tem razão.
Без обид. Я люблю собак, но Джули заслужила лучшего.
Sem ofensa, eu até gosto de rafeiros, mas, a Julie merece melhor.
Эй, я люблю собак!
Eu gosto de cães.
- Я люблю собак.
Eu não gosto do escuro.
- Я люблю собак.
- Quem me dera ter um cão.
Теоретически, я люблю собак, так же, как и ты.
Em teoria, gostava de ter um cão tanto como tu.
- Я люблю собак, ясно?
- Porque gosto de cães, sim?
Я люблю собак.
Gosto de cadelas.
Я люблю собак.
Eu gosto de cadelas.
Нет, я люблю собак которые приносят мне красивых женщин с охоты.
Não, gosto de cães que atraiam mulheres bonitas.
Я люблю собак.
Eu adoro cães.
Это меня взбесило. Я люблю собак.
Aquilo irritou-me porque eu gosto de cães.
Я люблю собак больше чем кошек.
Gosto mais de cães que de gatos.
Нет, я люблю собак.
Não, adoro cães.
- Да, я люблю собак.
Sim, eu gosto. Eu também.
Я очень люблю собак и детей.
Gosto tanto de cães e de crianças.
Я не люблю больших собак.
Não gosto de cães grandes.
Я просто больше люблю собак. я тоже.
É.
Я больше люблю собак.
Quer dizer, tenho uma certa preferência por eles.
Я не люблю собак.
Não permito cães aqui.
Я тоже люблю собак.
Eu também adoro cães!
И я очень люблю собак, а бывший муж был аллергик.
Eu adoro cães e o meu ex também era alérgico.
Знаешь, парень, чем больше я узнаю женщин, тем больше люблю собак.
Digo-te, miúdo, quanto mais conheço as mulheres... mais gosto de cães.
Я не люблю собак.
Não gosto de cães.
Что ж, я собак тоже люблю, но я кошатник в душе!
Os Cachorros são óptimos, mas prefiro gatos.
Знаете, каких собак я люблю больше всего? Рейма-ванеров.
Sabem, um cão que gostaria mesmo de ter é o Reima-Waner.
О, Боже! Я не люблю собак!
Não gosto de cães.
Нет, я не слишком люблю собак.
Não, estou bem. Não sou grande fã de cães.
Нет, я не люблю собак.
Não, não adoro o cão..
Знаешь, я написала онлайн профиль, и проверила ящики, говорящие, что я люблю экскурсии и собак
Escrevo perfis online, e... assinalo os quadradinhos onde diz que gosto de cães e de andar a pé...
Нет, я больше собак люблю.
Gosto mais de cães.
Нет, я не люблю собак.
Não, não gosto de cães.
Собак я люблю.
Mas gosto de cães.
- Я люблю собак.
- Eu gosto de cães.
Вы двое, в собачью конуру, несмотря на то, что собак я все еще люблю.
Vão os dois para a casota do cão, o que é enganador, porque eu ainda gosto do cão.
Я люблю собак.
- Posso vê-lo?
Я просто люблю собак.
- Adoro cães.
- Я не люблю собак.
- Eu não gosto de cães.
Я люблю всех собак.
Gosto de todos.
Это не значит, что я теперь люблю собак.
Não me tornei numa pessoa, que gosta de cães.
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю тебя тоже 38
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю тебя тоже 38