English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Человечны

Человечны translate Portuguese

22 parallel translation
Мы человечны.
Somos humanos.
-... даже очень человечны.
- muito humanos.
Бонни и Клайд человечны.
" quando ele era honesto, correcto e sem cadastro.
Вы молоды, привлекательны, и человечны.
É jovem. Atraente. E humana.
Он такой... человечный.
Ele é tão... humano.
Точно такой же как ваш отец, такой человечный.
Igualzinho ao pai, tão humano...
Как человечный клингон, не мог бы ты поговорить с капитаном насчет меня, и я буду тебе благодарен вечно, что означает : не дольше, чем я проживу.
Como um amigo klingon, se você pudesse falar com o Capitão por mim, seria eternamente grato, o qual não significa tanto quanto costumava ser.
Люди не особо человечны.
Os seres humanos não são só humanos.
мечты это то, когда мы, наконец, будем счастливы, когда мы достигаем наших целей найдем парн €, закончим интернатуру это и есть мечта когда мы этого достигнем и если мы человечны, мы сразу же начнем мечтать ещЄ о чем-нибудь
O sonho é isto... Sermos finalmente felizes quando alcançamos os nossos objectivos. Encontrar o tipo certo, terminar a nossa longa jornada como médicos internos...
Вы ответственный, милый, человечный.
É responsável, simpático, humano.
Человечный.
Humano.
Её работы очень "человечны."
Fotos realmente "humanas",
Ты совершила очень человечный поступок.
Fizeste uma coisa muito humana.
саммер : у меня нет телефона! у нас человечный праздник!
Não tenho o telemóvel! Hoje é um feriado humano.
Честное слово, это твой самый человечный поступок - за всю кампанию, при всем уважении.
Foi a coisa mais humana que fez nesta campanha, com o devido respeito.
Огромное количество женщин чтобы положить начало и дать взамен ее более человечный так и мужчин ".
Kate Millett Políticas Sexuais 1968 "Há um vasto número de mulheres que está a começar a acordar do sono profundo que é a colaboração com a sua opressão e auto-depreciação, e que está a unir-se para dar início a um novo e maciço movimento feminino, na América e no mundo, que visa estabelecer a verdadeira igualdade entre sexos, para acabar com a velha máquina da política sexual e para a substituir por um mundo mais humano e mais civilizado para ambos os sexos, e para acabar com o sistema actual de opressão de homens e mulheres."
Вы очень человечны.
É muito humana.
Я думаю, вы самый человечный... из тех, кого я только знала.
Acho que é o homem mais humano que já conheci.
Ты хотел сказать... человечны.
Acho que quiseste dizer... decentes.
И человечный.
E bastante humano.
Ты такой человечный.
Preocupas-te tanto com as pessoas!
Более человечный.
Mais humano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]