English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Что тут плохого

Что тут плохого translate Portuguese

35 parallel translation
И что тут плохого?
Não podes censurá-Ios, pois não?
- Вы им подражали? - Что тут плохого?
Não fizemos por mal.
Что тут плохого? Мне нравятся аккуратные вещи.
Eu gosto daquilo que é simples.
– Что тут плохого?
- Qual o problema?
Что тут плохого?
Qual é o problema?
Что тут плохого?
Que mal tem isso?
Что тут плохого?
É a tua cara.
Что тут плохого?
Que tem de mal?
А что тут плохого, вернуть память назад?
Mas o que mal há em eu tentar ter as minhas memórias de volta?
И что тут плохого?
E o que há de errado com isso?
Что случится, если ты ему подыграешь... что тут плохого?
O que acontece se brincares com ele? - Na pior das hipóteses.
А что тут плохого?
E qual é o mal?
Что тут плохого?
Isso é um problema?
.. что тут плохого?
O que pode estar errado?
Малыш, если это заставит его заткнуться, что тут плохого?
Bébé, se o fará calar-se qual é o mal?
Что тут плохого?
Sem ele saber.
морти : чч-что тут плохого? для меня это вообще не проблема.
E então? Não me parece problemático!
Что тут плохого?
Que mal pode fazer?
Что тут плохого-то?
- Será assim tão mau?
Резкая? Что тут плохого?
O que há de errado nisso?
Не понимаю, что тут плохого?
Porque não é boa ideia?
Что тут плохого?
Não vi mal...
Что тут может быть плохого?
Quão mau pode ser?
Что тут может быть плохого?
Como é que pode ser mau?
Ну что, ты собираешься стоять тут и твердить, что ничего плохого в этом нет?
E vais ficar aí em pé a dizer-me que está tudo bem?
Что тут плохого?
O que tem de mal?
А что тут плохого?
- Isso não é uma coisa boa?
Так, что тут плохого?
Não sei se isso é mau.
Что тут плохого?
Não é mesmo?
И тут я думал, что собираюсь играть плохого копа.
E eu a pensar que ia fazer de polícia mau.
И что же тут плохого?
- Quero perceber porque é mau.
Что тут плохого?
- Eu...
Нет ничего плохого в паре коктейлей и что тут сравнивать.
Nada que dois cocktails e maçãs não resolvam. - Que raio de gay és tu?
- Что ж тут плохого?
- Porque não?
И что тут плохого?
O que há de errado nisso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]