English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Эрл грей

Эрл грей translate Portuguese

35 parallel translation
У нас есть "Эрл Грей", английский к завтраку, с корицей ромашковый, "Медли" с мятой, со смородиной и...
Temos Earl Grey, English Breakfast, pau de canela, camomila, Mint Medley, amora-preta e...
- Не надо! - Принесите ещё "Эрл Грей".
- Dà-me mais um Earl Grey?
"Эрл Грей"?
Earl Grey?
- Чашечка чая "Эрл Грей".
- Tome uma chávena de Earl Grey.
Почему бы мне не сделать чашечку прекрасного Эрл Грей для тебя?
Por que não te preparo uma chávena de Earl Grey...
Есть ли у вас Эрл Грей?
Tem "Earl Grey"?
Её любимым чаем был'Эрл Грей'.
O seu saco favorito era o Earl Grey.
Oна любила произносить'Эрл Грей'и хотела выйти замуж за того, кого зовут Эрл Грей.
Ela adorava dizer'Earl Grey'e gostava de um dia casar com alguém chamado Earl Grey.
Эрл Грей пойдет?
- Pode ser chá preto?
У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте.
Aqui está um mochaccino, metade leite normal, metade leite de soja. Um chá Earl Grey, vaporizado, com leite desnatado e sem água. E um latte descafeínado de baunilha magro.
Эрл Грей с лимоном.
Earl Grey com limão.
Это Твайнингс Эрл Грей, лучший в Лондоне.
É Twinings Earl Grey, o mais fino de Londres.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
Então algum tipo de monarda, desde que não seja Earl Grey.
Ромашка или Эрл Грей?
Camomila ou Earl Grey?
сассафрасовый, ромашковый, Эрл Грей?
Sassafrás, camomila, Earl Gay? Não.
На Эрл Грей скидка.
O Earl Grey está em promoção.
Они поспорили на тему Эрл Грей или Маджор Грей И мама ударила ее полотенцем по лицу
Discutiram por causa de Earl Grey ou Major Grey e a mãe bateu-lhe com um pano de cozinha na cara.
Ваш чай, капитан, Эрл Грей, подогретый.
O seu chá, capitã. Com bergamota, quente.
"Эрл Грей" или "Русский Караван"?
Earl Grey ou Russian Caravan?
"Эрл Грей".
Earl Grey.
Я предпочитаю Эрл грей.
Preferia Earl Cinzento.
Этот чай... Эрл Грей?
"Earl Grey"?
Верно. Эрл Грей.
Isso mesmo. "Earl Grey".
И чай "эрл грей" с пастеризованным молоком.
E chá Earl Grey com leite pasteurizado.
Эрл Грей мёртв.
O Earl Grey está morto.
Эрл Грей был хорошим человеком, с сильными руками и сексуальным акцентом. а теперь он мертв.
O Earl Grey era um bom homem, com braços poderosos e um sotaque sexy, e agora ele está morto.
Эрл Грей?
Chá de bergamota?
Просто наслаждаюсь чашечкой Эрл Грей.
Só estou a apreciar uma chávena de Earl Grey.
- Это "Эрл Грей"!
- É Earl Grey. - Merda, desculpa!
– "Эрл Грей", да? – Да.
Earl Grey?
јЋ № Ѕ ≈ – ":" мен € есть эрл-грей, персиковый, ромашковый...
Tenho, Earl Grey, pêssego, camomila...
Привет, "Эрл Грей"!
E então?
- Эрл Грей.
- Adoro chá preto.
- Эрл Грей, обожаю - отличный чай!
É óptimo.
- Это "Эрл Грей"?
É Earl Grey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]