English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Я ] / Я убил их всех

Я убил их всех translate Portuguese

32 parallel translation
Я убил их всех!
Matei-os. Matei-os todos!
Они считают, что я убил их всех...
Pensam que matei o Jim e todos os outros.
Я убил их всех.
Matei-os todos.
Я убил их всех.
Matei-as a todas.
Да, я убил их всех.
Sim. Matei elas todas.
Я убил их всех.
Matei-as todas.
Поверь мне... Я убил их всех!
Acredita que matei toda a gente.
Посмотри на моих лучших друзей, я убил их всех.
Olha para os meus melhores amigos.
Я убил их всех и теперь вы готовы на риск пробудить его, лишь бы найти лекарство
Matei-os todos, e agora aqui estão vocês dispostos a arriscar acordá-lo na vossa busca pela cura.
В итоги, Дерек, я убил их всех.
Na verdade, Derek, eu matei-os a todos.
Я убил их всех. В ту ночь.
Matei-os todos Pela noite.
Я убил их всех!
Eu matei-os todos!
Я убил их всех, чтобы защитить тебя.
Matei-os a todos para te proteger.
В комнату ворвались четверо его телохранителей, и я убил их всех.
Entraram quatro guarda-costas ceifei-os todos.
Я убил их всех.
Matei-os a todos.
Потому что задолго до этого я убил человека, который был выше их всех на голову - самого себя.
Há muito que matei alguém... muito superior a qualquer um deles... a mim.
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых.
Eles sabiam que eu estava vivo... mas deixaram-me lá. Sra. Lampert. Foi por isso que tive que matar os quatro.
Наверно завтра это будет во всех газетах Как ты спас этих людей. Ты герой! Вправду Я не думаю, что я бы их бы все-таки убил.
Sairás em todos os jornais acho que näo os teria matado.
По ночам я вижу их лица, лица всех, кого я убил.
À noite, vejo os rostos deles. Todos os homens que matei.
Я задействовал всех своих людей, чтобы выяснить, кто их убил.
Estou a usar todos os meus recursos para descobrir quem as matou.
Я не говорю, что он убил их всех.
Não estou a dizer que o tipo cometeu todos os assassinatos.
Я вижу их лица. Всех, кого я убил.
Posso ver os rostos... de todas as pessoas que matei.
Ну, я не всех их убил. Мой отец убил многих.
Não matei todos, o meu pai ajudou bastante.
Я Всех их убил.
Foram todos assassinados por mim.
Я бы убил их всех.
- Matava-os todos.
Я отъебал их а потом убил их всех троих.
Eu fodi-as... e depois matei-as, as três.
Я бы их всех убил.
Matava-os a todos.
Я их убил... Всех.
Eu matei as três.
Я бы убил их всех снова.
Faria tudo novamente.
Тот же человек, что в деле 187-05-7932 и 9224 - да, их всех убил один человек, и я думаю, что она все еще где-то там..
A mesma pessoa que matou o 1870, 7932 e 9224. Foram mortos pela mesma pessoa - e ela está solta.
Когда они закончили работать, я их всех убил.
Depois de o trabalho estar feito, mandei-os matar a todos.
Я бы убил их всех.
Eu teria matado todos eles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]