English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Я ] / Я убью их всех

Я убью их всех translate Portuguese

60 parallel translation
Я убью их всех.
Vou matá-los.
Я убью их всех до единого!
Vou matar cada um deles!
Я убью их всех, мнё плевать!
Eu mato-os a todos! Não me importa!
Если пoпытаются, я убью их всех.
Matá-los-ia a todos se tentassem.
Давай, и я убью их всех.
- Força nisso. E eu mato cada um deles.
Я убью их всех.
Mato-os a todos.
Если у меня будет возможность, я убью их всех.
Se pudesse, matava-os todos!
Я убью их всех.
Vou matá-los todos.
Наки Томпсон, Арнольд Ротштейн... Дай мне своё благословение и я убью их всех.
Nucky Thompson, Arnold Rothstein... dê-me a sua bênção e eu mato-os a todos.
я убью их всех
Não será problema. Vou matá-los a todos.
Я убью их всех до последнего.
Matá-las-ei a todas.
Я убью их всех до последнего.
Vou matar cada uma delas.
Тогда я убью их всех.
Então, vou matá-los a todos.
- Значит, я убью их всех. - Это слова Эрика, но не твои.
Essas palavras são do Erik, não tuas.
Я убью их всех.
Vou matá-los a todos.
Ты ранен? Я убью их всех.
- Matá-los-ei a todos.
Если они поранят Монро, Я убью их всех.
Se o magoarem, vou matá-los.
Бросьте своё оружие или я убью их всех.
Larguem as armas ou mato-as a todas.
Бросьте мне своё оружие или я убью их всех до единой.
Passem-me as vossas armas ou vou matar cada uma delas.
И не переживай, потому что я убью их всех.
E não te preocupes, porque vou matá-los.
Я убью их всех. Амфора Тьмы.
Vou matá-los a todos.
Я убью их всех!
Eu mato-os a todos!
Во имя Одина, я убью их всех.
Em nome de Ódin, matá-los-ei a todos.
Я убью их всех, если понадобится.
Mato-os a todos, se for preciso.
- Я их всех убью!
- Vou matar todos eles.
Не беспокойся, малыш Энди или Дженни, Я их убью всех, прежде чем они к тебе прикоснуться.
Nada receies, pequeno Andy ou Jenny, eu mato-os antes que te toquem.
- Я их всех убью!
- Vou matá-los a todos!
Я их всех убью, кум!
Eu mato-os a todos, camarada!
"Завтра в это же время я вас всех убью." Я должна их найти.
"Amanhã por esta hora, vou matar-vos a todos." Tenho do encontrar.
Я убью их, сразу, всех.
Sim, vou matá-las de uma vez.
И пока ты не согласишься пойти ко мне в жены, я обыщу всю Землю в поисках котов по имени Сэр Бонкерс, и убью их всех!
e até tu concordares em ser a minha mulher... Eu irei varrer a terra à procura de gatos chamados "Sir Bonkers"... e irei matá-los a todos!
Я их всех убью.
Eu matei-as todas.
Я их всех убью прежде, чем они смогут тронуть тебя.
Eu tinha-os morto a todos antes de deixar que te fizessem mal.
Я их всех убью.
Vou matá-los.
Клянусь Чёрным камнем, я всех их убью.
Juro pela pedra negra que os matarei a todos!
Я украду всех твоих клиентов, а потом убью их у тебя на глазах.
Vou roubar-te todos os teus clientes e depois vou matá-los à tua frente.
Да я их всех убью!
vou matar-te!
Когда я стану королем, я найду этих чудовищ и убью их всех!
Quando eu for rei, irei dar-lhes caça e acabo com todos.
Скажи мне, где ты, иначе, я их всех убью!
- Diga-me onde você está ou mato mais um.
Я их всех убью.
Vou matá-los a todos.
Я убью всех их.
Vou matá-los a todos.
Я убью его, всех их.
- Irei matá-los, a todos eles.
Я убью их всех
Juro por Deus.
Я просто убью их всех.
Vou matá-las a todas.
20 минут, прежде чем я войду и убью их всех.
Sim, 20 minutos antes de lá entrar e os matar a todos.
И я сделаю еще одну тысячу, и снова убью их всех.
E irei criar mais milhares e matá-los outra vez.
Я выслежу и убью их всех.
- E vou matar cada um.
Проясню ситуацию, сначала я убью тебя, а потом всех их. А после я убью твоего отца.
Para que fique claro, depois de te matar, vou matá-los e depois mato o teu pai.
- Какую часть того, что мне нужны сосиска и булка мертвыми, если увидишь их, то позови меня, а если я узнаю, что ты не позвал меня или не смог их найти, то я всех убью,
- Que parte de : "Quero matar a salsicha e o pãozinho e se os vires, vem buscar-me, e se eu descubro que não foste buscar-me ou que os achas bons demais, eu dou-te cabo do sebo"
Ты же знаешь, что после этого я всех их убью?
Sabes que os vou matar a todos, certo?
И я их всех убью.
E hei de matá-los a todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]