Ќн translate Portuguese
1,954 parallel translation
ќн умер?
Ele está morto?
ќн страдает. ѕожалуйста.
Ele está em agonia. Por favor.
ќн спрашивал о тебе.
Ele perguntou por ti.
ќн говорил. ¬ сего пару слов.
Ele falou. Umas quantas palavras.
ќн спрашивал обо мне, ƒжорджа.
Ele chamou por mim, George.
ќн не может умереть.
Ele não pode morrer.
– азве что он была расстроена из-за того мальчика в школе ќн... — ним случилс € несчастный случай.
Mas andava perturbada com este rapaz na escola. Ele... ele teve um grave acidente.
ќн никого не будет беспокоить в тюрьме.
Não vais incomodar ninguém na prisão.
ќн говорил, что банкрот, а потом пропил свой магазин.
Ele diz que está falido, então limpei-lhe a loja.
- ќн никогда бы не сделал этого.
- Ele nunca faria isso.
ќн был здесь прошлой ночью.
Ele esteve aqui ontem a noite?
ћент. ќн был у мен € дома, чтобы рассказать мне о твоей жизни.
Os polícias. Eles foram à minha casa falar-me da tua vida.
ќн участвовал в убийстве твоего брата.
Ele participou do homicídio do teu irmão.
ќн страдает.
Ele está a sofrer.
ќн больше не вернЄтс €.
Ele não vai voltar, Milo.
ќн пыталс € остановить драку, а они застрелили его.
Ele tentou parar a luta, e eles dispararam contra ele.
ќн Ч — тудент "ниверситета" ападного Ћас ¬ егаса.
Ele é um estudante da WLVU.
ќн в критическом состо € нии.
Ele está num estado lastimável.
ѕул € пробила артерию. ќн потер € л очень много крови.
A bala atingiu uma artéria, perdeu imenso sangue.
ќн на заседании јкадемии.
Ele está na reunião da Academia.
Ёто дл € мен €. ќн обещал законспектировать.
Essa é para mim. Faz parte do nosso negócio.
ќн получил аккредитацию, а € Ч нет.
Ele foi patrocionado e eu não.
ќн мог вести машину на место преступлени €, Ќо не в больницу.
Ele pode ter conduzido até ao local do crime, mas não conduziu até ao hospital.
ќн из банды ЂSnakebacksї.
Ele anda com os SnakeBacks.
я установил личность по отпечатку на телевизоре Ч – оберт ƒануорд. ќн же Ч ћалыш Ѕобби.
Identifiquei a impressão digital da mão na televisão. Robert Danwar, também conhecido por Little Bobby.
ќн Ч член известной банды.
É um membro de um gangue conhecido.
Ќет. ќн работает с нами.
- Não. Ele trabalha connosco.
Ч ќн тер € ет кровь.
- Ele está a sangrar.
Ч ќн же не умрЄт?
- Ele não vai morrer, pois não?
ќ, точно. ќн, наверное, видел видео.
Certo. Ele provavelmente viu o vídeo.
Ќо € знаю, что € ему нравлюсь, ќн очень, очень боитс € взаимоотношений.
Ele só tem um problema muito mau de fobia de relacionamentos.
ќн волнуетс € за теб €, Ћиам.
Ele está preocupado contigo, Liam.
ќн думает, что ты отдалилс €, замкнулс €.
Ele acha que tu estás desligado, anti-social.
ќн попросил твое дело.
Ele pediu os teus registos.
ќн подбирает дл € теб € военное училище.
Ele está a ver escolas militares.
ќн... он хотел купить ее.
- Ele é que pediu. - Ele disse..
- ќн сказал...
- Tu não vais...
- "ы же не... " ы же не собираешьс €... ќн сказал мне стоит придерживатьс € стил €, как у T-Painа.
Ele disse que eu deveria ir com um visual de T-Pain.
ќн должен о них знать.
Ele devia saber disso.
ќн должен знать каково это.
Ele devia saber como foi.
ќн здесь ради мен €.
Só está aqui por minha causa.
ќн мне слишком много грубил.
Foi desagradável comigo vezes demais.
ќн бы тебе никогда не призналс €, но у него больное сердце.
Ele nunca to diria, mas tem um problema cardíaco.
ќн говорил : "≈ сли тебе когда-нибудь предоставитс € второй шанс в жизни, не повтор € й первый."
Ele disse : "Se te for concedido um segundo ato na vida, não repitas o primeiro." Agradeço toda a conversa,
ќн был самым лучшим. ƒействительно.
Ele era o melhor? A sério?
ќн пор € дочный парень. ќн хочет поступить правильно.
Quer fazer a coisa certa.
ќн сказал, что вы сблизились, на конференции в — ант-Ћуисе.
Ele disse que vocês criaram um vínculo numa conferência.
ќн написал статью дл € журнала "квантова € физика"... три абзаца на странице 46.
O artigo de capa que ele escreveu para o "Jornal de Física Quântica" afinal são três parágrafos na página 46.
ќн началс € в 20 : 30 в аудитории номер 4.
Começou às 20h30 no auditório 4.
ќн никогда не узнает. я не буду говорить, что € заболела.
- Ele nunca vai saber.
ќн принимает ее с 1997 года.
Toma-o desde 1997.
книга 416
книга называется 17
книги 405
князь 130
кнопка 69
кнопку 22
книгу 145
кнопки 28
книжный магазин 23
книжный червь 19
книга называется 17
книги 405
князь 130
кнопка 69
кнопку 22
книгу 145
кнопки 28
книжный магазин 23
книжный червь 19