English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ G ] / G

G translate Turkish

586,626 parallel translation
Видимо, цена, которую я предложил за "Уистлер Круиз Лайн", не сыграла, потому что мой бухгалтер отдал концы прежде, чем перевёл деньги.
Whistler gemi şirketine yaptığım bir teklif muhasebecimin parayı transfer etmeden önce ölmesi yüzünden başarısız oldu.
Если не залечить рану, нанесённую смертью Смолла, вся наша работа может встать всерьёз и надолго.
Smoll'un ölümünün yarattığı durumu çözemezsem, bütün çalışmalarımız zangır zangır ve kalıcı bir şekilde mahvolur.
Откуда Реддингтон знает, что Смолл не подцепил менингит просто так?
Reddington Smoll'un menenjiti doğal yollardan kapmadığını nereden biliyor? O söylemedi.
Может, тебе платят достаточно, чтобы служить народу и Реддингтону.
Sen Reddington'un çıkarlarına hizmet etmek için maaş aldığını hissedebilirsin.
И сейчас практически всем, кому есть до этого дело, кажется, что я убил Смолла. И твоя неспособность отомстить - доказательство твоей слабости.
Ve şu an, umursayan herkese göre Smoll'u ben öldürdüm gibi görünüyor, ve senin intikam konusundaki başarısızlığın da zayıflık olarak görünüyor.
Вы ищете бессимптомного носителя болезни Люшена.
Luschen hastalığının belirtilerini göstermeyen bir taşıyıcısını arıyorsun.
Легат - затейливая выдумка, призрак, созданный мною.
Legate karmaşık bir kurmaca, benim yarattığım bir öcü.
Эдгар Легат не более чем имя, которому я приписывал различные убийства, за кои был в ответе я или мои коллеги.
Edgar Legate benim ve arkadaşlarımın gerçekleştirdiği cinayetler için kullandığımız basit bir isimden fazlası değil.
Я не стану изображать наёмного убийцу, чтобы ты мог убить даже незнакомого мне человека.
Hiç tanışmadığım birini öldürebilesin diye suikastçı kılığına girmeyeceğim.
ЦКЗ подтвердил, что жертвы ограбления бронированного грузовика погибли от Люшена.
CDC zırhlı araç soygunu kurbanlarının Luschen hastalığından öldüğünü onayladı.
Порядочность - редкое и трагически недооцененное качество.
Ağız sıklığı nadir görülen ve maalesef değeri bilinmeyen bir özelliktir.
Это я понимаю, но вот чего я не понимаю - так это при чём здесь человек Реддингтона, Смолл.
Bunu anlıyorum ama anlayamadığım tarafı bu olanların Reddington'un adamı Smoll ile alakası ne.
Ему не легче остановиться, чем гигантской белой акуле прекратить плавать и питаться.
Bir köpekbalığı yüzmekten ya da yemekten nasıl vazgeçemez ise o da bunu yapmayı bırakamaz.
Вернее, скорее о тебе и твоей дочери.
seni ve kızını umursadığım gibi.
Убей меня и восстанови свою репутацию.
Beni öldür ve saygınlığını kazan.
Что реально, что можно попробовать и почувствовать.
Gerçek olan, tattığın, dokunduğun ve hissettiğindir.
Травмы указывают на то, что его сбила машина.
- Yaralanmalar bir aracın çarptığını gösteriyor. - Mm-hmm.
Тот факт, что он напал на копов, говорит об обратном.
İki dedektife saldırdığı gerçeği aksini belirtiyor.
Что не проходит, так это то, что ты начинаешь смотреть на всех так, словно они должны причинить тебе боль.
Uzak durmayan şey, herkese nasıl bakmaya başladığındır. Sanki sadece sana zarar vermelerini bekliyormuşsun gibi.
Мой бывший, мужчина, с которым я встречалась, он одержим преследованием людей, в которых видит соперников.
Eski kocam, Tanıdığım adam Saplantılı olarak rekabet olarak gördüğü insanları takip ediyor.
Ты не видела мои серые кеды для зала?
Beden dersi için aldığımız gri ayakkabıları gördün mü?
Вдобавок, пропали миллионы, которые этот же бухгалтер отмывал.
Ayrıca, aynı muhasebecinin akladığı milyonlar da kayıp.
Мне кто-то угрожает, Элизабет, и я хочу знать кто.
Saldırı altındayım, Elizabeth, ve kimin yaptığını bulmam lazım.
Знаете, с чем мы имеем дело?
Neyle uğraştığımızı bilen var mı?
Болезнь Люшена.
Luschen hastalığı, menenjitin bir türü.
Симптомы проявляются почти сразу после контакта и смерть наступает за несколько минут. И это, как ни парадоксально, спасительное свойство болезни.
Belirtiler maruz kaldıktan hemen sonra ortaya çıkıyor, ve dakikalar içinde öldürüyor, ki ironiktir, bu da hastalığın tek iyi yanı.
Значит, либо она больна, у неё жар и озноб, либо не хочет никого заразить, и одежда - для защиты, снизить заразность.
Ya hasta, ateşi var, titriyor ya da kimseye bulaştırmak istemiyor Bu yüzden hastalığın bulaşmasını önlemek için kullanıyor.
Чтобы найти подозреваемого, надо установить, когда и где произошла пережитая ею вспышка.
Şüphelini bulmak için, ona bulaşan hastalığın nerede ve ne zaman ortaya çıktığını bulman lazım.
Мне известны не меньше шести его работ.
Adamın yaptığı 6 işi biliyorum.
Он пытался скопировать её иммунитет..
Bağışıklığını kopyalamaya çalışıyormuş.
Но дело в другом, мне стало жаль себя за то, что у меня нет кого-то такого.
Ama mesele şu ki, öyle birine sahip olmadığım için kendim adına biraz üzüldüm.
- Что ты...
- Senin yaptığın...
Такое бы для меня не сделал никто.
Benim için yaptığın şeyi kimse yapmazdı.
Я понимаю, что наша работа зависит от тебя.
Yaptığımız işin sana bağlı olduğunu biliyorum.
Только потому что кто-то забрал мою пластинку "Sly and the Family Stone".
Sadece biri benim Sinsi ve Aile Taşını taşıdığı için.
Так и есть. Но когда я позвонила Аманде, она сказала, что ты только что ушла.
Öldün Ama Amanda'yı aradığımda,
Это такое разочарование.
Sadece çok hayal kırıklığı yaratıyor.
Мы... встречатились где-то с месяц.
Yaklaşık bir aylığına çıkıyorduk.
Морин, нет протокола, который разрешил бы тебе просмотреть собственных пациентов, чтобы определить, кто из них не подозреваемый.
Maureen, senaryo yok. Kendi hasta dosyalarınızı inceleyebilirsiniz Kim olduğunu ve kimin şüpheli olmadığını belirlemek.
Тебя волнует не преследователь, тебя волнует то, что я встречаюсь?
Bir takipçiniz olsun diye endişelenmiyorsunuz. Tanıştığımdan mı korkuyorsun?
Значит, вы используете меня, как приманку, в надежде, что он попытается убить меня.
Yani beni yem olarak kullanıyorsun, Beni öldürmeye çalıştığını ümit ederek.
Нет.... что так получилось.
Hayır, bilirsin... Kanadığını.
Я только хочу отметить кое-что, что произошло впервые.
Şimdi, sadece bir ilk işaret etmek istedim Ortaklığında.
То, что ты спас мне жизнь, не разрешает тебе читать мои записи.
Sadece hayatımı kurtardığın için Dosyalarımı okuman için size izin vermiyor.
Она даже не хочет говорить, что Рейчел с ней сделала,
Rachel'ın ona ne yaptığını dahi söylemiyor...
Послушай. Меня не радует то, что я делю тебя с Рейчел, а ты еще и усугубляешь все,
Dinle, seni Rachel ile paylaştığım için mutlu değilim ve benimle konuşmadığın zaman...
Я знаю, что ты сделал открытие.
Büyük bir buluş yaptığının farkındayım.
Член Географического Королевского Сообщества, где опубликовал ряд работ.
Bir dizi makalesinin yayınlandığı, Kraliyet Çoğrafya Topluluğunun bir üyesi.
Не хочешь мне сказать, что мы здесь делаем?
- Burada ne yaptığımızı söyleyecek misin?
Всё в порядке. Я так понимаю, это Ваша дочь?
Anladığım kadarıyla kızınızdı.
Эмм, какое научное название у огра? Огр..
Canavarların bilimsel karşılığı nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]