English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Анна

Анна translate Turkish

4,191 parallel translation
Анна что-то натворила?
Anna bir şey mi yaptı?
Анна!
Anna.
Анна!
Anna!
Анна?
Anna?
Я Анна.
Ben Anna.
Поплачь, Анна, это ничего.
Anna, ağlamakta sorun yok.
Скажи, Анна, ты всегда будешь со мной дружить?
Söylesene, Anna sonsuza kadar, arkadaşım olur musun?
Анна...
Anna...
О, Анна... Ты очень храбрая. Ты ведь пришла сюда.
Anna... yapabilirsin.
Анна, вернись сюда!
Anna, bu tarafa gel.
Ох, Анна, я боюсь...
Anna, korkuyorum...
Анна.
Anna.
Милая моя Анна!
Canım Anna'm!
Ох, Анна, я...
Anna... ben...
Так что, пожалуйста, Анна, умоляю, скажи, что прощаешь меня!
Lütfen Anna, beni affettiğini söyle.
Жалко, что мы не можем ещё поиграть, Анна.
Keşke daha çok kalsaydın, Annna.
Анна - такая хорошая девочка.
Anna iyi bir kız.
И ты переживёшь, Анна.
Sen de geleceksin, Anna.
Анна Стронг не твоя семья.
Anna Strong senin ailen değil.
Анна де Гиней обладала таким светом. И многие люди обратились к ней.
Saygıdeğer Anna de Guigné, der ki, fazla ışık saçan insanlar sadece ona bakakaldı.
Но Анна де Гиней тоже отдала свою жизнь.
Ama Anna de Guigné de hayatını feda etti.
Анна Стронг - не твоя семья.
Anna Strong senin ailen değil.
Анна была единственной, кого я пригласил на свидание.
BOY : Ana tek kız ben hiç dışarı sordu.
Анна была обнаружена мертвой в пограничном городе Aркеро, Мексика.
Ana ölü keşfedildi Arquero, Meksika sınır kenti içinde.
Он ошибается в том, что Анна употребляла наркотики, и я не хочу, чтобы он еще что-нибудь не так истолковал.
O uyuşturucu yapıyor Ana, hakkında yanlış ve onu yanlış başka bir şey almak istemiyorum.
С тех пор, как умерла Кармен, Анна - это все, что у меня было.
Carmen'in geçmesiyle yana, Ana ben buydu.
Анна Ортис.
Ana Ortiz.
Я не совершаю ошибок, подобных этой. Если это правда, тогда Анна Ортис была в том же самом месте, где были убиты эти четверо.
Eğer bu doğruysa, sonra Ana Ortiz aynı yerde bu dört erkek öldürüldü nerede.
Анна Ортис была абсолютна чиста.
Ana Ortiz tamamen temiz.
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела?
Şekilde kartelinin ile geçti yolları, Sen Ana, buraya gelip düşünmek ve vücudunun imha onların kamyoncu vardı?
Тогда и пропала Анна.
Ana kaybolduğunda.
Ну, токсикология указывает на то, что обе, и Анна, и Клэр, были отравлены таллием.
Talyum tarafından zehirlendi Peki, Toksikoloji Ana ve Claire hem diyor.
Что я не защитил тебя, Анна.
Ben seni korumak vermedi Yani, Ana.
Анна...
- Anne.
Анна звонила, кстати...
İsmi Anne, bu arada.
Сижу на чердаке как Анна Франк
Tavan arasına saklandığım için. Anne Frank gibi.
Анна Каренина.
- Anna Karenina.
- Послушай, Анна... - Всё кончено.
- Dinle, Anna...
Папа, там училась Анна Рузвельт.
Baba, Anna Roosevelt oraya gitti.
Наша следующая победительница - Анна Реннер.
Sonraki kazananımız Anna Renner.
Анна Стронг, я прошу досрочно освободить моего мужа, Силаха Стронга.
Anna Strong... kocam Selah Strong için şartlı tahliye talep ediyorum.
- Анна, мне надо с тобой поговорить.
- Anna, seninle konuşmam gerek. - Kapalıyız.
Я не могу попросить Мэри. - Простите, мисс Анна?
- Mary'den isteyemem.
Анна, что это?
Anna, nedir bu?
Я же Анна.
Ben Anna.
- Анна "
- Anna.
- Доброе утро, Анна
Günaydın Anne.
Анна, подожди!
- Anna, bekle!
Анна, подожди.
Anna, bekle!
Подожди, Анна, Анна.
Bekle Anna, Anna.
Ты знаешь меня, Анна.
Beni tanıyorsun Anna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]