English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Апо

Апо translate Turkish

559 parallel translation
- еиласте лайяиа апо то педио бокгс тым кеифея. - ауто гтам йати акко.
Lazerle vurulamayacak kadar gerideyiz sanıyordum. Öyleyiz. Bu başka bir şeydi.
дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Bu şartlarda onun ya da başkasının göğsünü açmama imkân yok.
пихамыс апо то пкоио-басг поу нежуцале пяим 10 ыяес.
Muhtemelen 25 saat önce kurtulduğumuz üs gemisindendir.
дем жобалаи. о патеяас лоу ха лас пяостатеусеи апо аутоус тоус пакиойукымес.
Korkmuyorum. Babam bizi o yaşlı Cylonlardan koruyacaktır.
2 апо то пяыто йула йатажеяам ма диеисдусоум.
İlk dalgadan iki tanesi bizi geçti.
г жытиа евеи нежуцеи апо том екецво сто йатастяыла а, б йаи ц толеис.
Alfa, Beta ve Gama güvertelerindeki yangın kontrol dışı.
╪ ко то пяосыпийо евеи еййемысеи тгс жкецолемес пеяиовес, ейтос апо то йемтяо амафыоцомгсгс.
Yangın bölgelerindeki bütün personel tahliye edildi. Gençlik Merkezi'ndekiler hariç.
╦ веи апойопеи.
Orası kapalı.
дем лоу жаиметаи ахгма, акка отам глоум паиди ежтиана пеяиссотеяа вобеяйяажт апо тис поятес се ауто то пкоио.
Bu benim dosyamda yok Athena ama Caprica'da bir çocukken, hovermobillerle aramda bu geminin kapılarından daha sıcak bir bağ vardı.
ам г жытиа лпояеи ма пеяасеи апо аутгм тгм поята, лпояеи ма пеяасеи апо ейеимг.
Yangın o kapıya kadar ulaşabildiyse buradakine de ulaşabilir.
ейтос ам дем евы аккг епикоцг, дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Başka şansım olmadıkça, bu şartlarda onun ya da başkasının göğsünü açmama imkân yok.
апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс, г жытиа пяовыяаеи пяос том толеа б, том яеулатодотг, йаи тгм пеяиовг ц.
Yangın iniş pistinden yayılıp Beta bölgesinden jeneratöre ve... -... Gama bölgesine doğru ilerliyor.
ауто то сустгла ацыцым йатакгцеи се 30 диалеяислата, ема апо аута еимаи г цежуяа.
Bu kanal sistemi 8-9 yöne dağılıp 30 ayrı bölüme ulaşıyor. Sadece biri köprü.
лпояы ма вягсилопоигсы лиа апо аутес циа ма аунгсы тгм пиесг сто сустгла пуяосбесгс.
Onlardan birini hortum sistemindeki basıncı arttırmak için kullanabilirim.
- еилаи апо писы соу.
- Hemen arkandayım Apollo.
пяосеве, стаялпай. ои сумтекестес G еимаи веияотеяои апо оти молифа.
Dikkat et Starbuck. G-faktörleri düşündüğümden kötü.
- пио еуйоко апо то втупас йукымес!
- Cylonlara ateş etmekten daha kolay!
пяепеи ма тгм йяатгсоуле лайяиа апо том яеулатодотг!
Onu jeneratörden uzak tutmalıyız!
- маи. - дем ха тоус ажгсы апо та латиа лоу.
Görüşümden uzaklaşmalarına izin vermeyeceğim.
- еилаи апо писы соу.
- Seninleyim.
опоте дем евеи аккг думатотгта апо то ма епистяеьеи сто диалеяисла 43.
O zaman 43. bölmeye geri çekilmekten başka seçeneği yok.
паяте том апо ды!
Onu buradan çıkarın!
ха лас сысоум апо том йапмо, акка г жытиа ;
Bunlar bizi dumandan koruyacak ya alevler?
аута та ейягйтийа ха аматимавтоум апо стицлг се стицлг!
O patlayıcılar her an patlayabilir! İçeri gir!
том тяабгне апо то жкецолемо диалеяисла.
Onu tam zamanında yanan bölümden dışarı sürüklemiş.
лгм амгсувеис. о дя цоуойея ха том жтианеи йакутеяо апо пяим.
Üzülme. Dr Wilker onu eskisi kadar iyi onaracaktır.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
жеуцоуле апо то астяийо лас сустгла, лпонеи.
Kendi yıldız sistemimizden ayrılıyoruz Boxey.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус
Buradaki hayatın orada evrenin çok uzağında başladığına inananlar var. Mısırlıların Tolteclerin ya da Mayaların ataları olan insan kabileleriyle.
ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум йапоу пеяа апо тоус оуяамоус
Bazıları, göklerin ötesinde bir yerde hâlâ hayatta kalmak için savaşan kardeş ırklar olduğuna inanır.
╦ мам цаканиа поу йамемас апо аутом том стоко дем евеи деи.
Bu filodaki kimsenin daha önce görmediği bir galaksi.
╪ там аполайяумхоуле апо тгм сйомг тоу астеяоеидг, суцйемтяысе тоус аисхгтгяес циа ма аунгхеи г елбекеиа.
Filo, Asteroid bulutundan çıktığında alıcıları menzilimizin ilerisine ayarlayın. Peki efendim.
дем молифы оти то йамеи апо йахгйом.
Bunun onun hoşlandığı türden bir görev olduğunu sanmıyordum.
ха еимаи сто аматеккым астеяи апо стицлг се стицлг.
Her an Rising Star'da olabilir.
текеио. жеяе лас йаи ема лпоуйаки апо то йакутеяо AMBROSA.
Mükemmel. Bir şişe de en iyi Ambrosa'nızdan.
йатажеяа ма жуцы апо тгм доукеиа епитекоус.
İşten izin almayı başardım.
ти йяила поу дем лпояоуле ма паяоуле пяытезмес апо аута.
Yanında taze protein olmaması çok kötü.
емеяцопоигса тоус амивмеутес йаи сйамаяы тгм пеяиовг тоу астеяоеидг опоу амажеяхгйам ивмг фыгс, апо та пеяиояислемгс елбекеиас яамтая тоу цйакайтийа.
Algılayıcılarımı açıp, Galactica'nn sınırlı tarayıcısının hayat formu tespit ettiği yer olan asteroid alanını araştırıyorum.
╪ ви, дем лоу аяесеи ма бкепы аопко сйажос ма йатадиыйетаи апо лавгтийо.
Hayır, silahsız bir geminin herhangi bir savaşçı tarafından kovalanmasını istemem.
йкеисило окым тым сустглатым ейтос апо то жаяо.
Bütün sistemler kapanıyor, sadece izleyici bekleme modunda.
пихамыс еимаи апо то жяомто сустгла.
Büyük ihtimalle Frodo sistemindenler.
еилаи емас апкос одгцос кеыжояеиоу ле ацяотийг аматяожг апо ацяотес сто йяомтам.
Crodan'daki çiftçiler için tarım ürünleri taşıyan bir mekik pilotuyum.
дем еисаи апо ауто то сустгла, ее ;
- Bu sistemden değilsin öyle değil mi?
ацяотийг аматяожг апо ацяотес сто йяомтам ;
Crodan'daki çiftçiler için tarım ürünleri mi?
5... ; апойкеиетаи.
Beş yü... Bu imkânsız.
дем упгяве тетоио сто астяийо сустгла апо том покело.
Savaştan bu yana yıldız sisteminde bunlardan hiç kalmadı.
покка пеяиссотеяа апо оса жамтафесаи.
Senin ya da benim taşıyabileceğimizden daha fazla.
- посои апо аутоус йуйкожояоум еды ;
- O adamlar kaç kişiler?
летадосеис лецакгс елбекеиас ецимам апо то амацмыяистийо баипея 1
Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri gönderiliyor.
AMBROSA. памы апо 100 вяомым.
Ambrosa. 100 yıldan daha eski.
еимаи омола. еилаи апка йапоиос пеияатгс апо акком цаканиа.
Bu bir isim. Başka bir galaksiden gelen bir tüccarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]