Бабушке translate Turkish
864 parallel translation
Бабушке было плохо?
- Büyükanne kötü mü?
о ребятах, с которыми вырос, о бабушке, Марте и Чарли Гебхарте.
Çocukluk arkadaşlarım, büyükannem, Martha ve Charlie Gebhardt hakkında.
Когда ты сказал бабушке, что я - мисс Джонс.
Büyükannenle konuşurken Bayan Jones'tim.
Нет, я ездила к бабушке. Не убирайте карандаш.
- Komik bir polis olduğunuzu anlamıştım.
Я ездил к твоей бабушке и говорил с ней.
Hatalıydım biliyorum.
Скажи это моей бабушке!
Ninemden farksızsın!
Спасибо тебе, но я отнесу рис бабушке Кюэмона.
Bunu Kyuemon'un büyükannesine vermeyi istiyorum.
Бабушке Кюэмона?
Kyuemon'un büyükannesine mi?
Ты сказал бабушке, что ты хочешь заботиться обо мне.
Büyükanneme, bana bakmak istediğini söylemişsin.
Ты не был шокирован, когда говорил это моей бабушке.
Bunu büyükannemle konuşmaktan utanmadın.
Но сначала должен пройти траур по моей бабушке.
Ama önce, büyükbabamın yasını tutmayı tamamlamalıyım.
Подумайте о соседях, о своей бабушке.
Komşu, kapıcı, anneanneniz ne düşünür?
Ты можешь идти, Рускони, бабушке уже лучше.
- Rusconi, gidebilirsin. Anneanne daha iyi.
- Она принадлежала моей бабушке.
- Büyük annemindi.
Продолжайте, расскажите мне о своей бабушке!
Bana büyük anneni anlat.
Вы знаете, ваш дедушка был что надо, не говоря уже о бабушке.
Biliyor musun, büyükbaban iyi adammış büyükannene birşey demediği için.
А также призы других международных кинофестивалей Девочка разделась и забралась к бабушке в постель.
GRAND PRIX Sinema Endüstrisi Enternasyonal Katolik Ofisi ve GRAND PRIX Üstün Teknik Film Kurulu'nun En İyi Sinematografı.
Она принадлежала моей бабушке, но поможет тебе в те тяжелые дни, что ждут тебя в будущем.
Büyükannemindi karşılaşabileceğin zor günlerde sana yardımı dokunabilir.
Мама, я не хочу ехать к бабушке.
Anne, ben büyükannemlere gitmek istemiyorum.
Я пойду к бабушке.
Büyük anneme gidiyorum.
Я просто хотела сходить к бабушке и рассказать, как я пекла пирог.
Sadece yukarı çıkıp büyük anneme kek pişirdiğimi söyleyeceğim.
Сходи к бабушке.
Git de büyük anneni ziyaret et.
Иди к бабушке.
- Burada kalacağım! - Hayır hayır, gel.
Помогите бабушке!
- İmdat! Büyükanne!
Я вернусь перед приходом Розы. Позаботьтесь о вашей бабушке.
Rosa'dan önce geri dönerim.
Марша обещала, что скоро отправит меня к бабушке.
Marcia yakında büyükannemi getireceğine dair bana söz vermişti.
Что я чувствовала по отношению к моей бабушке?
Büyükanneme hissettiğim şey neydi?
И Мэри, воспоминание о бабушке.
Ve Mary, büyükannenin hatırası.
Мама отвезла меня к бабушке и тётке в деревню под Гамбургом
Annem beni Hamburg yakınlarındaki bir köye büyük annemle teyzemin yanına gönderdi
- Альма! Мы идём к бабушке. - Да?
Büyükanneyi görmeye gidiyoruz.
Когда мы сегодня позвонили бабушке, она очень обрадовалась, что ты приедешь к ней жить, она уже столько классных вещей для вас придумала!
Bu gece büyükanneni aradığımızda çok heyecanlandı. Onunla kalacağını duyunca çok sevindi. Senin için bir sürü güzel şey planlamış.
Она наказала меня тем, что больше не пускала к бабушке.
Büyükanneme gitmeme izin vermeyerek beni cezalandırdı.
Ассам нашел сокровище, я хотел сказать бабушке.
Assam hazineyi buldu, nineme söylemek istedim.
Я отвезу Барни к бабушке.
Barney'i, büyükannene götüreceğim.
Держишь дом в чистоте и уюте, заботишься о бабушке, но для тебя это слишком много.
Eve iyi bakıyorsun büyükannenle ilgileniyorsun ama senin için çok yorucu.
Рут, иди и помоги своей бабушке!
Ruth, gel de büyükannene yardım et!
Бабушке, бабушке не груби своей! Бабушке!
Yaşlılara saygısızlık etmeyin!
Пишу письмо бабушке. Молодец.
- Büyükanneme mektup yazıyorum.
Семи недель от роду меня передали от матери к бабушке. Закрой шторы!
Yedi haftalıkken daha büyükannem tarafından annemden alınmışım.
Пока. Передай привет бабушке.
Anneanneme selam söyle.
Кристоф фон Кубиньи прибыл к бабушке и имеет честь представить своего друга.
Christoph Kubinyi büyükannesine rapor veriyor. Bir dostu tanıştırmak istiyor.
Во время первой беременности, когда я вынашивала тебя, мы ничего не рассказали бабушке.
Sen benim ilk çocuğumsun. Büyükannene söylemedik.
- Какой бабушке?
Büyükannen kim?
Малыш мёрзнет. Возьми бутылочку и отнеси бабушке, чтобы она дала тебе кипячёной воды
Bebek donuyor biberonu al yukarı götür de anneannen biraz kaynar su versin biberonu bebek için hazırlamak için
Моё сочувствие Вашей бабушке.
Acınızı paylaşıyorum.
Мои наилучшие пожелания Вашей бабушке.
Büyükannene geçmiş olsun dileklerimi söyle.
- Я с удовольствием помогу Вашей бабушке.
Büyükannenize yardımcı olmak isterim. - Hayır.
Солнышко, иди в дом, помоги бабушке
Hayatım neden içeri gidip..... büyük annene yardımcı olmuyorsun!
Передай от меня привет своей бабушке.
Evlat, ninene benden selam söyle.
Даже бабушке, понимаешь.
Hatta büyükannen için bile.
Постарайтесь все же не слишком надоедать бабушке.
Ménilmontant'ta bir müzikholdür.