Барт translate Turkish
2,230 parallel translation
Барт?
Blart?
Ты там, Барт?
Orada mısın Blart?
Алло, Барт.
Alo, Blart.
Эй, Барт!
Hey Blart!
Барт, послушай.
Dinle Blart, süren doldu.
- Привет, Барт.
- Merhaba Blart.
Барт!
Blart!
О, Барт.
Ah, Blart!
Я верю в тебя, Барт.
Sana hakkını vermeliyim Paul.
Нет! Барт!
Bunu yapma Blart!
Барт может и был ублюдком, но он видел меня лучше, чем кто-либо другой.
Bart pisliğin teki olmuş olabilir ama bana herkesten daha iyi bir gözle bakardı.
Барт рушит свое будущее!
Bart geleceğini çöpe atıyor!
Барт, мы должны обсудить твой пробный тест.
Bart, seninle çalışma testi hakkında konuşmamız gerekiyor.
Барт, твой превосходный уровень знаний...
Bart, üstün zekân sayesinde...
Барт, вместе с другими звездами-стобалльниками ты освобождаешься от официального теста.
Bart, sen ve diğer harika puan alan süper starlar bugünkü asıl testi yapmaktan muafsınız.
Зацените, Барт тоже суперзвезда!
Şuna bakın! Bart da bir süperstar!
- Это Барт!
- Bart burada!
- Барт, рогатка с собой?
- Bart, sapanın yanında mı?
Барт, Если ты так ненавидишь Бельгию, возможно мне следует забрать у тебя ТинТина!
Bart, Belçika'dan bu kadar nefret ediyorsan, belki de senin Tenten kitaplarını atmalıyım!
Пожалуйста, останься там, пока Барт не закончит среднюю школу.
Lütfen, Bart liseyi bitirene kadar orada kal.
Барт, не развлекайся!
Bart, sakın!
Барт, в этой школе я не гений, Я не популярна, я - пустое место!
Bart, bu okulda zeki biri değilim, popüler değilim, bir hiçim!
Барт Симпсон это эталон "плохого мальчика".
Bart Simpson oldukça kötü bir çocuk.
Барт, твой план сработал!
Bart, planın işe yaradı!
... что тот священник сказал, что Барт отправится в ад?
O papaz Bart'ın cehenneme gideceğini mi söyledi?
Но это., это не будет Барт.
Ama o... o Bart olmayacak.
- Это я, Барт.
- Benim, Bart.
В пальто! Твой друг Барт! Пожалуйста, впусти меня
Benim arkadaşın, Bart. Lütfen beni kapıdan içeri al.
- Это Барт.
- Ben Bart.
Это ты Барт?
Bart?
Барт.
Bart.
Это Барт?
Sorun Bart'tamı?
- Барт?
- Bart?
Ох, ебать, Барт.
Kahretsin, Bart.
Ебать, Барт!
Ha siktir!
Барт?
Bart?
- Это Барт?
- O Bart'mı?
- Это Барт.
- Bart.
- Блять, Барт! Мне охуенно жаль, чувак. - Боже мой!
Lanet olsun, Bart, çok üzgünüm dostum.
Барт!
Bart!
Блять, выпей его кровь, Барт.
İç şunun lanet kanını.
Серьёзно, Барт!
Gerçekten, Bart!
Bay! Барт, глянь на эту хреновину.
Bart şu şerefsize baksana.
Поторопись, Барт.
Acele etmelisin, Bart.
Не дай мне сконать, Барт.
Ölmeme izin verme, Bart.
Просто отпусти её, Барт. Позволь ей жить своей жизнью.
Onu bırak, Bart. Bırak hayatına devam etsin.
- Останови это, Барт.
- Kes şunu, Bart,
Что ты сделал с Дженет, Барт?
Janet'a ne yaptın, Bart?
Барт, тебе придётся меня убить.
Bart, beni öldürmelisin.
Барт. Барт, ты должен найти способ прикончить меня.
Bart. Bart, beni öldürmenin bir yolunu bulmalısın.
Срань Господня, Барт.
Dostum. Kahretsin, Bart. Sen iyi misin?