English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брендон

Брендон translate Turkish

437 parallel translation
Я только шучу, Брендон.
Sadece dalga geçiyorum, Brandon.
- Брендон, что ты чувствовал?
- Brandon, nasıl hissettin?
О, о, о, я Брендон,
Ben...
- Брендон, ты слишком далеко зашел. - Почему?
- Brandon, çok ileri gidiyorsun.
Я начинаю, Брендон.
Daha yeni başlıyorum, Brandon.
Брендон?
Brandon?
Брендон!
Brandon!
Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить.
Dünyadaki insanlar arasında Rupert Cadell bizden şüphe edebilecek tek kişi.
- Привет, как ты Брендон?
- Nasılsın, Brandon?
Брендон, между мной и Джанет все кончено.
Brandon, Janet ve ben çoktan ayrılmıştık.
- Я готов задушить тебя, Брендон.
- Seni gerçekten boğabilirim, Brandon.
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
Brandon saatlerce hocasının ayaklarının dibinden ayrılmazdı.
Брендон у чьих-то ног? Кто же этот Рупперт?
Brandon birinin ayaklarının dibinde!
- Брендон рассказывал о вас.
- Brandon sizden bahsetmişti.
Ты говорил мне об этом, Брендон.
Evet bunu da söylemiştin, Brandon.
О, мистер Брендон, я нашла ее.
Bay Brandon, bu arada onu buldum.
Брендон, что вот это?
Brandon, bu nedir gerçekten?
- Правда, Брендон? - Да.
- Değil mi, Brandon?
- Давай, Брендон, расскажи.
- Hadi, Brandon, lütfen.
Пожалуйста, Брендон, уже достаточно.
Lütfen Brandon, yeterince tartıştım.
- Брендон?
- Brandon?
Хотел бы об этом узнать Брендон?
Brandon bunu öğrenmeyi sevmez miydi?
Ах, Брендон со своей музыкой.
Brandon ve onun duygusal müziği.
Брендон подставил меня.
Brandon geldiğimde hoş olmayan bir şaka yaptı.
Ты убежден в том, что Брендон знал, что мы расстались до того?
Yani, ben gelmeden önce, Brandon'ın ayrıldığımızı bildiğini mi söylüyorsun?
Что-то не так, Брендон?
Yanlış giden bir şey mi var, Brandon?
Мистер Брендон говорит, что он всегда в напряжении, когда устраивает вечеринку.
Bay Brandon parti verdiğinde hep heyecanlandığını söyledi.
- Брендон знает.
- Brandon biliyor.
Это Брендон придумал ради своей злой шутки.
Brandon bunu pek eğlenceli olmayan bir espri için uydurdu.
- Я не люблю это, Брендон, и я буду...
- Bundan hoşlanmadım, Brandon ve ben...
- Не так ли, Брендон? - Как знать.
- Öyle yapmaz mıydın, Brandon?
Нас было бы больше шансов вычислить, где он сейчас, если бы мы знали, где он был днем. Что ты думаешь, Брендон?
Eğer bu öğlen nerde olduğunu bulabilseydik şimdi nerede olduğunu daha rahat bulurduk.
Я не думаю, что ты или Брендон там были, так ведь, Филлип?
Sanırım sen ya da Brandon da orada değildiniz, Philip?
Брендон, я лучше пойду домой.
Brandon, eve gitsem iyi olur.
Нет, Брендон. Мне это ничуть не понравилось.
Hayır, Brandon, hiç beğenmedim.
Мистер Брендон устроил вечеринку. Мистер Брендон прекрасно провел вечер.
Bay Brandon'ın partiyi sevmesi Bay Brandon'ın partiyi vermesi Bay Brandon'ın eğlenceli bir gece geçirmesi dışında.
Я боюсь до смерти, Брендон, думаю, нас поймают.
Ölmekten korkuyorum, Brandon. Yakalanacağımızı düşünüyorum.
Это Брендон Шоу.
Ben Brandon Shaw.
- Брендон, кто это?
- Brandon, bu kim?
Брендон, Брендон, мы можем притвориться, что нас нет дома?
Brandon... Brandon, evde yokmuş gibi davranamaz mıyız?
- Брендон, Брендон, это Руперт.
- Brandon. Brandon, arayan Rupert.
- Брендон, я не могу.
- Brandon, yapamam.
- Брендон, Брендон...
- Brandon, Brandon...
Брендон, он ведь не заряжен, правда?
Brandon, doldurmadın, değil mi?
- Извини за беспокойство, Брендон.
- Rahatsızlık için üzgünüm, Brandon.
- Думаю, что Брендон слишком много выпил.
- Korkarım ki, biraz çok içti.
Я сказал "странно", Брендон?
Garip mi dedim, Brandon?
Брендон, не подходи, пожалуйста.
Brandon, biraz uzaklaşır mısın, lütfen?
Брендон, Брендон, я устал.
Brandon. Brandon, yoruldum.
Брендон, мы должны спрятать ее.
Brandon, onu saklamalıyız.
- Брось это! Брендон!
- Şunu yapmayı kes, Brandon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]