English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Британка

Британка translate Turkish

45 parallel translation
Это же прекрасно.. посмотри, такая типичная британка.
- Çok güzel değil mi? - Harika. Şuna bak.
Я - точь в точь, как та толстожопая британка из "Титаника"!
Oh, elbette öyle şekerim. Uh, Titanikteki o koca kıçlı İngiliz kız gibi hissettim kendimi.
Я британка, я продолжаю жизнь.
Ben İngiliz'im, arkama bakmam.
Твоя мать - британка?
- Annen İngiliz mi?
Но я не поверю, что ты, британка и китаец - солдаты американской армии. Кто вы?
İngiliz bir kadın ve Çinli bir adam Birleşmiş Milletler ordusunun üyesidir.
Сам понимаешь, британка.
- İngilizler, bilirsin.
Вы британка Я американец
İngilizsin. Amerikalı.
Ну может она всё-таки британка?
İngiliz olmadığından eminiz, değil mi?
- Я британка.
- İngiliz'im.
Конечно. Я же британка, это наше лекарство от стресса.
Elbette, ben İngiliz'im, biz travmayla böyle başa çıkarız.
Я всего лишь очень уставшая британка.
Sadece çok yorgun bir İngliz.
Она практически британка.
Tam bir İngiliz oldu.
Она британка и журналистка.
İngiliz ve basından.
Мать британка, отец русский.
Annesi İngiliz, babası Rus.
Из моих подруг у меня единственной есть кузина-британка.
Arkadaşlarımın hiçbirinin İngiliz kuzeni yok.
Похоже, британка.
İngiliz aksanı var galiba.
В ее грин-карте указано, что она британка.
25 yaşında. Yeşil kartı İngiliz vatandaşı olduğunu gösteriyor.
- Она такая британка.
- Tam bir İngiliz.
Она такая британка.
O çok İngiliz.
Она не британка.
O İngiliz değil.
Она ведь британка, так?
O bir İngiliz, değil mi?
Ты не британка?
- İngiliz değil misin?
В фильме и такая роль есть, только она британка и совсем не похожа...
Ona benzer bir kısım da var. Sonradan anlaşılıyor ki kız İngiliz'miş. Yani hiç de öyle...
Почему я британка?
Neden, İngiliz miyim?
Марайя в Ашраме, Адель британка, а Пинк мне угрожала.
Mariah inzivaya çekilmiş. Adele İngiliz. Pink de beni tehdit etti.
Моя мама британка.
Annem İngilizdir.
У меня есть новая подруга из Пакистана, и у нас есть британка, которая называет её Паки.
Pakistan'lı yeni bir arkadaşım var. Ona sürekli "Paki" diyen İngiliz bir kız var.
Вы и вправду британка?
Kökenin Britanya mı?
Она британка.
İngiliz.
- Ну, британка, какая разница.
- Britanyalı diyelim o zaman.
Я британка, да, да.
Ben İngilizim. Evet, öyleyim.
Слышал когда-нибудь, как британка пытается сказать "Йоу, чокак"?
Sen hiç'Y'all'demeye çalışan bir İngiliz gördün mü?
Слышал когда-нибудь, как британка пытается сказать "Йоу, чокак"?
Sen hiç "y'all" demeye çalışan bir İngiliz gördün mü?
- Ќу, она не британка.
- Kız İngiliz değil.
Я могу называть себя "Дама за занавеской". Или "Британка".
Oradaki adım "Perdenin Arkasındaki Kadın" veya "İngiltereli Bir Kadın" olabilir.
Ты британка?
Sen İngiliz misin?
И ты зря прожил жизнь, если не слышал, как британка под мухой произносит "Эсхил".
Çakırkeyif bir İngiliz'in Eshilos deyişini de duymalısın bu arada.
Я британка, Рори.
Ben İngiliz'im Rory.
- Она британка.
- O bir İngiliz.
Подозреваемая, примерно двадцать лет, британка.
Şüpheli 20'li yaşların ortasında bir İngiliz.
Она британка. Это впечатляет
Aslında İngiliz, bu çok etkileyici.
Такая вся из себя британка, а на самом деле она из Австралии.
Kendini beğenmiş bir İngiliz gibi davranıyor ama gerçekte Avustralyalıymış.
Элли теперь британка, сэр.
Ellie artik Britanya uyruklu, efendim.
- Она британка.
- Çünkü İngiliz.
Британка?
İngiliz misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]