English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / В детройте

В детройте translate Turkish

248 parallel translation
- Ага, но живу-то я в Детройте.
Evet, ama Detroit'de yaşıyorum.
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
Detroit'te uygunsuz zamanda içki içerken yakalandım.
Мистер Миллер, вы живёте в Детройте?
Bay Miller Detroit'te yaşıyorsunuz, değil mi?
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
29 Ağustosta, Boston'dan George Kaplan Detroit'te Whittier'e yerleşti.
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там.
Williams dedi ki, bu binadan sonra Milwaukee'de başka bir iş varmış. O binanın da hafriyat kontratını da benimle yapabilirlermiş.
Но, если у вас аварийная ситуация, возможна посадка в Детройте.
Ama acil durum bildiriyorsanız, Detroit iniş için uygun.
По заказу производителей в Детройте.
Detroit düzenledi.
Ничто не может сравниться с тем, чтобы полностью переделать старый автомобиль и сразить на нём одну из машин, сделанных на заводе в Детройте.
Her şeyiyle modifiye ettiğin eski bir arabayla seri imalat arabaları ezmenin keyfi hiçbir şeyde yok.
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Detroit'te dolandırılıp bana bağırıyorsun!
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
Detroit'de kazanan Speed Queen, $ 7,20 verdi... 4.60 ve 3.40 da ikinci ve üçüncü verdi.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Detroit'teki sendika hareketi üzerine burada doktora tezimi yapıyorum.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
Detroit'ten bile kötüydü.
Он был у меня в Детройте пару дней назад.
Birkaç gün önce Detroit'ta beni ziyaret etti.
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
Kabalık ediyor gibi görünürsem özür dilerim Bay Foley ama bu olay Detroit yetkililerini ilgilendirir bence.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Ama Detroit'da polisler her zaman silah taşımak zorunda.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Dedektif Foley, yardımınız için minnettarız ama yasaları uygulamak istiyorsanız Detroit'ta yapmanızı tercih ederim.
Я дам тебе совет : заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?
Sana tavsiyem ezilmeden önce Detroit'taki o küçük taşına geri sürünmen, tamam mı?
Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте.
Eminim Detroit'daki bölümünün gururusundur.
Надо было и с тобой разделаться в Детройте.
Ama seni Detroit'ta haklamalıydım.
А как шишка после моего удара в Детройте?
Detroit'ta kafanda çıkardığım küçük şiş nasıl?
Мы будем жить в Детройте!
Detroit'de yaşayacağız.
Oна должна быть в Детройте... и трахать там всех подряд. Сегодня не суббота.
Bugün Cumartesi değil.
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
На его счету многочисленные ограбления и убийства. 5 марта 1978 года его сильно обгоревшее тело нашли на автомобильной свалке в Детройте.
"birçok cinayet ve soygundan aranıyordu. " 5 Mart 1978'de, tanınmayacak halde yanmış olan cesedi... " Detroit'teki bir çöplükte bulundu.
В Детройте!
Evet, Detroit.
Гонки "Формула-1" в Детройте, верно? Нет.
Detroit'teki Formula 1 yarışı, değil mi?
Восемь лет назад, три бандита ограбили некий банк в Детройте на сумму двадцать миллионов долларов.
Sekiz yıl önce... üç haydut Detroit Federal Bankası'nı soyup 20 milyon dolarla kaçtı.
- И ему почти удалось в Детройте.
- Detroit'de neredeyse başarıyormuş.
То ли дело джем в Детройте!
Bana Motown çal - anladın mı?
В меня в Детройте все время так стреляют.
Detroit'ta sık sık bu şekilde vuruluyorum.
В Детройте для этого понадобилось бы 60 полицейских.
Detroit'te bunu yapmak için 60 polis gerekir.
У меня жена и двое детей в Детройте.
Detroit'de karım ve iki çocuğum var.
Пырнули ножом в Детройте.
Detroit'te bir adam bıçakladı.
Что он потерял в Детройте?
Detroit'te ne işi var?
Ваш брат может быть, где угодно, даже в Детройте.
Kardeşiniz herhangi bir yerde olabilir, mesela Detroit.
- Он живет в Детройте.
- Detroit'de yaşıyor.
Похороны в Детройте.
Detroit'te ama.
Он застрелил полицейского в Детройте на выходных!
Geçen haftasonu bir Detroit polisini vurdu!
Я запомнил парня в Детройте.
Detroit'ta adamı gördüm.
Буквально каждый вечер я думаю о том, чем люди в Детройте обязаны ДеВальду.
Ve Detroit halkının Ellis DeWald'a neler borçlu olduğunu da düşünmediğim tek gece yok.
У меня жена и двое детей в Детройте.
Karim ve iki çocugumu Detroit te biraktim.
В Детройте.
Detroit modeli.
Я был в Детройте.
Detroit'te.
И менеджер станции говорит, что мы будем самая агрессивная радиостанция в Детройте.
Ve müdür de Detroit'deki en iddialı radyo istasyonu olacağımızı söyledi.
В Детройте проданы все билеты на Сьюзан Александер.
SUSAN ALEXANDER DETROIT'T E KAPALI GİŞE
- Чарльз Тейтам? Работал в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте...
New York, Chicago, Detroit'te çalıştı...
Она живет в Детройте.
Onu seversin.
Банком британского содружества в Детройте.
Aramco'nun kontrolü onlarda.
В Детройте!
Detroit!
В Детройте?
Detroit de mi?
Том Бакстер пытался сойти с экрана в Сент-Луисе, Чикаго, Денвере и Детройте.
Tom Baxter karakteri dört salonda perdeyi terk etmeye kalkmış. St Louis, Chicago, Denver ve Detroit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]