Вам тут понравится translate Turkish
25 parallel translation
Надеюсь, вам тут понравится.
Umarım beğenmişsinizdir.
Не устали? - Надеюсь, вам тут понравится.
Burasını seveceğinizi umuyorum.
Спок, вам тут понравится.
Hepsi senin gibi konuşuyor.
Вам тут понравится.
Hoşunuza gidecek.
Вам тут понравится.
Burayı seveceksiniz.
Вам тут понравится.
Burayı seveceksin Katherine.
О, вам тут понравится.
Eğleneceksin.
Надеюсь, вам тут понравится...
Buranın keyfini çıkarın.
Надеюсь, вам тут понравится.
Buranın keyfini çıkarın.
Думаю, вам тут понравится.
Burayı seveceksin bence.
Мы искренне надеемся, что вам тут понравится.
Konaklamanın tadını çıkarmanızı dileriz.
Да, вам тут понравится.
Buraya bayılacaksın.
Вам тут понравится.
Buraya bayılacaksın.
Надеюсь, вам тут понравится. Я тоже.
- Burada keyfiniz yerinde olacak galiba.
Надеюсь, вам тут понравится.
Umarım burası uygundur.
Отличная мысль! Вам и вашим детям тут понравится!
Umarım çocuklarınızla birlikte burada mutlu olursunuz.
Не хотите мне рассказать, что тут происходит, Агент Малдер? Не думаю, что ответ Вам понравится.
Burada neler olduğunu bana anlatacak mısın, Ajan Mulder?
- Надеюсь, Вам тут понравится
- İyi günler.
Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится.
Ana binada kalmak istememişsiniz. Umarım burayı seversiniz.
Мы тут немного поспорили насчёт игры "Ковбоев". Вам понравится, когда мы попадём в полуфинал.
Cowboy'ların maçıyla alakalı bir anlaşmazlığımız oldu.
( голосом стереотипного черёного ) Вам, неженкам тут понравится.
Siz süt çocukları, bayılacaksınız buraya.
Знаю, вам не будет по кайфу смотреть, как я тут прохаживаюсь, но вам понравится наблюдать, как я удаляюсь.
Biliyorum, beni giderken görmekten nefret edeceksiniz, ama beni giderken izlemek.. ... hoşunuza gidecek.
Вам тут понравится.
Burayı çok seveceksiniz.
Тут вам больше понравится.
Burası daha iyi.
вам тут не место 18
понравится 84
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам телеграмма 32
понравится 84
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам телеграмма 32