Вечный город translate Turkish
9 parallel translation
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
Daha sonra ise bersaglieri askeri alayının bandosu tarafından muhteşem bir resmi geçitle karşılandığı edebi şehir Roma'ya geldi.
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
Buraya yaptığım ziyareti her zaman hatırlayacağım, yaşadığım müddetçe.
Чтобы немедленно вернулся в вечный город света, или ты уволен!
Homer! Işıkların hiç sönmediği şehre geri dön derhal. Yoksa kovulursun!
Но это же вечный город, он никогда меняется.
Ama Ebedi Şehir'de hiçbir şey değişmez.
- Вечный Город и он не позволит над собой надругаться.
Ne bekaretinden ne de iffetinden olacak.
Вечный город сбился с истинного пути некоторое время назад.
Eternal City uzun zaman önce yolunu kaybetmişti.
Вечный город, колыбель культуры, мы едем к тебе!
Ölümsüz şehir, kültür merkezi, bekle biz geliyoruz!
Я напущу вечный холод на этот город!
Şehri sonsuz bir kış ile kaplayacağım!
Когда пришел Вечный Зверь, ты спас Изумрудный город... и оставил мое королевство тонуть.
Ebedi Canavar geldiğinde, Zümrüt Şehrini kurtardın... ve krallığımı boğulmaya terk ettin.
город 375
город хищниц 20
городе 24
городок 26
городской совет 20
города 82
городов 26
городах 20
городская полиция 24
городские 23
город хищниц 20
городе 24
городок 26
городской совет 20
города 82
городов 26
городах 20
городская полиция 24
городские 23