Виновен по всем статьям translate Turkish
18 parallel translation
Я виновен по всем статьям.
Her durumda suçluyum.
Он виновен по всем статьям.
Herif tamamen suçlu.
Отмывание денег, уклонение от уплаты налогов, препятствование правосудию... вердикт : виновен по всем статьям.
Para aklama. Vergi kaçırma. Adalete engel olma.
— Виновен! Виновен по всем статьям.
- Suçlu!
Виновен по всем статьям
Tüm suçlardan mesulüm.
Виновен по всем статьям, кроме мошенничества.
Dolandırıcılık dışında. - İyi iş çıkardınız avukat hanım.
Виновен по всем статьям.
Dediğin gibi çıktı.
- Виновен по всем статьям.
- Evet.
Виновен по всем статьям.
- İddia edildiği gibi suçlu.
Виновен по всем статьям.
Beni yakaladın.
Тогда тебе должно быть известно, что несмотря на то, что хотя этот больной у нас виновен по всем статьям, это видео могло изменить мнение какого-либо присяжного и выпустить его на свободу.
Bu hasta herifi kıskıvrak yakalamış olmama rağmen o kaset bir budala jürinin onu serbest bırakmasına neden olabilirdi.
Виновен по всем статьям.
Suçlu bulundu.
— Знаешь, что, Харви? Виновен по всем статьям.
- Pekala, biliyor musun Harvey ben de suçluyum.
Виновен по всем статьям.
Tahminlerin doğru.
Виновен по всем статьям.
Doğruya doğru.
Виновен по всем статьям.
- Benim de suçum bu.
Виновен по всем статьям.
İşlediği iddia edilen tüm suçlardan suçlu bulunmuştur.
виновен по всем пунктам 16
виноват 693
виновен 546
виноватой 17
виновата 104
виновата я 17
виноватым 20
виновны 26
виновна 85
виноват я 33
виноват 693
виновен 546
виноватой 17
виновата 104
виновата я 17
виноватым 20
виновны 26
виновна 85
виноват я 33