Глава вторая translate Turkish
46 parallel translation
- Пошли. Глава вторая.
- "Haydi gidelim, dedim".
Это "Глава вторая".
Bu Bölüm İki.
Наверное, мой любимый - это "Глава вторая".
Sanırım en sevdiğim Bölüm İki.
Глава вторая, в которой Якоб, развращенный порочной городской жизнью, прибывает в заброшенный сад деда и переживает разные приключения.
2. bölümde rezil kent hayatının tükettiği Jacob tanrının bahçesine gelir ve değişik olaylarla karşılaşır.
Глава вторая "ОКРОВАВЛЕННАЯ НЕВЕСТА"
İkinci Bölüm Kan Kusan Gelin
Глава вторая, в которой Грэйс следует плану Тома и занимается физическим трудом.
İKİNCİ BÖLÜM Grace Tom'un planını uygular ve iş bulmaya girişir.
Глава вторая, так? Простите?
- 2.bölüm, değil mi?
Глава вторая. Свободное предприятие Мандерлей
İkinci Bölüm "Hür Manderlay teşebbüsü"
Глава вторая. "Ящерицы"
BÖLÜM İKİ "KERTENKELELER" Çeviri : Darkopal
Глава вторая.
"İkinci Bölüm"
Глава Вторая :
Üçüncü Kitap : ATEŞ İkinci Bölüm :
ГЛАВА ВТОРАЯ БЕСЛАВНЫЕ УБЛЮТКИ
İKİNCİ BÖLÜM SOYSUZ PİÇLER
Глава вторая : "Пошёл нафиг".
2. bölüm. "Hadi oradan."
Ой, извините, глава вторая.
" Millet, bölüm bir. Pardon, bölüm iki.
Глава вторая :
Bölüm İki :
"Глава вторая, объявление прибывших гостей - вершина приличия."
İkinci bölüm, konuk giriş yaptığında nazik bir biçimde anons et.
- Глава вторая.
Pınar Batum
Глава вторая :
İkinci bölüm :
- "Глава вторая : Выбор."
- Bölüm İki : "Seçimler Üzerine".
Глава вторая. Одинокая Корра
Korra Yalnız Başına.
Глава вторая.
İkinci Bölüm
Глава вторая "Как здоровье леди Поул?"
İKİNCİ BÖLÜM LEYDİ POLE NASILLAR?
Глава вторая-термометр...
Bölüm İki : Termometrenin...
Глава вторая. "Когда исход похода лежит на плечах травмированного мальчика".
Bölüm 2 : Görevi travma geçirmiş bir çocuğa dayanak yaparak riske at
Вторая глава, 29-й стих.
2. Bap, 29. ayet.
Глава первая : "ВТОРАЯ ЖЕРТВА"
Birinci Bölüm
И я – это вторая глава.
Ben de bölüm 2'yi oluşturuyorum.
Я отрубился. Вторая глава.
- Bölüm 2 : "Uyandım, sarhoş oldum..."
Это вторая глава послания к Филипийцам, стих 12.
Filippiler, bölüm iki, mezmur 12.
ГЛАВА ВТОРАЯ "НЕ ОГЛЯДЫВАЙСЯ НАЗАД"
BÖLÜM 2 "ARKANA BAKMA"
Глава вторая...
Bölüm.
[Глава двадцать вторая ] [ Разгром]
BÖLÜM 22 "BÜYÜK ZAFER"
ГЛАВА ВТОРАЯ :
BÖLÜM İKİ :
И снова "Сотрясающие подвиги Зеппа Бранннигана" Глава вторая : "Жара усиливается"
"Zapp Brannigan'ın İnanılmaz Kahramanlıkları'na" geri dönüyoruz. İkinci bölüm : "Ortalık ısınıyor."
Ура! Вторая глава — пятая в опроснике!
daha yeni başlıyoruz!
Глава вторая.
Bölüm 2 :
Должен признать, что вторая глава очень понравилась моему заду.
Hey, Joseph...
Книга вторая Глава первая Лист на ветру
Kitap 1 : HAVA - Bölüm 2 :
Мое ухо только что пронзил ИРЧ " " Глава вторая :" Все на борт! "
Bölüm İki : "Herkes Binsin!"
Он называется "Вторая глава".
Sitenin adı "Bölüm 2".
Помнишь Бренду с сайта "Вторая глава", которая хотела выпить с тобой кофе?
"Bölüm 2" deki seninle kahve içmek isteyen Brenda'yı hatırladın mı?
Полагаю вторая глава - это когда твой лучший друг исчез во время загадочного плавания, после того, как друг постарше замастурбировал себя до смерти?
Sanırım ikinci bölüm de, yaşlı olan fazla mastürbasyondan öldükten sonra en iyi arkadaşının gizemli bir tekne turunda kayıplara karışmasıydı.
ГЛАВА ВТОРАЯ.
Bölüm 2 :
Глава вторая : Исход.
Bölüm 2 ÇIKIŞ
Вот это да! А теперь глава вторая :
Şimdi ise, bölüm iki :
ГЛАВА ВТОРАЯ
Bölüm 2
вторая положительная 16
вторая попытка 40
вторая 474
вторая часть 25
вторая линия 47
вторая стадия 20
вторая половина 22
вторая жертва 36
вторая группа 26
вторая мировая 19
вторая попытка 40
вторая 474
вторая часть 25
вторая линия 47
вторая стадия 20
вторая половина 22
вторая жертва 36
вторая группа 26
вторая мировая 19