English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Голодна

Голодна translate Turkish

1,198 parallel translation
Ты даже не можешь присмотреть за собой, зато растрачиваешь всё своё время на других Не беспокойтесь, я не голодна
Merak etme aç değilim..
Ты должно быть голодна? Поешь
Aç olmalısın al biraz.
Ешь меня, если ты так голодна
Açsan beni ye.
Просто голодна. Да. Я полагаю.
Evet, biraz açım.
- Наверное, она была голодна.
- Muhtemelen açtı.
- Я не голодна
- Aç değilim.
- Я не голодна.
- Hiç aç değilim.
Просто немного голодна.
Biraz açım, o kadar.
Не голодна?
Aç değil misin?
Я не голодна.
Aç değilim.
Я также не голодна.
Ben de aç değilim.
Как заботливо... но я... не голодна.
Çok düşüncelisin... ama ben... aç değilim.
- О, нет, мама, я не голодна.
Hayır anne.
ћам, € голодна €, а не глуха €.
Sadece başım dönüyor, sağır olmadım.
Ты голодна?
Acıktınız mı?
Ты голодна?
Aç mısın?
Я принесла тебе пиццы, если ты вдруг голодна.
Belki acıkmışsındır diye sana pizza getirdim.
Я не голодна, спасибо.
Aç değilim, teşekkürler.
- Голодна?
- Aç mısın?
О. Нет. Нет, я не голодна.
Hayır, Bekle, hayır, aç değilim.
- Нет, я не голодна, спасибо.
- Hayır, aç değilim. Sağol.
Ты голодна?
Acıktın mı?
В моем кабинете - Ну, ты голодна?
Çalışma odamda- - Bir dakika aç mısınız?
Теперь я официально не голодна.
- Artık aç değilim.
- Я тоже не голодна.
- Ben de aç değilim.
Да, надеюсь ты голодна.
Umarım açsındır.
Просто я не так голодна, как Сазке-кун.
Ben diyetteyim zaten. Zaten Sasuke-kun kadar aç değildim.
Она всегда голодна.
Onun karnı hep aç.
- Слушай, а ты не голодна?
- Soru şu, aç mısın?
- Не голодна?
- Aç mı?
Я так голодна. Все время.
O kadar açım ki, daima açım.
И я очень голодна.
Ve ben çok açım.
- Голодна?
- Aç mısın? - Hem de çok.
Принести что-нибудь поесть? Я не голодна.
Sana yiyecek bir şeyler getireyim mi?
Я его жадно глотала, и струйки текли по подбородку. Потому что я была голодна.
Şuursuzca yalıyordum onu aç olduğum için çeneme falan bulaşmıştı.
Я голодна.
Acıktım.
Я голодна тобой.
Seni çılgınca arzuluyorum.
Ты не голодна?
Aç değil misin?
Я - голодна, я не могу... разделить комнату с вами.
Yeterli yiyeceğim yok, burayı sizinle paylaşamam.
Эй, а ты сейчас не голодна?
Hey, acıktın mı?
- А может ты голодна?
- Aç mısın?
- О, Тобин, замечательно.Я ужасно голодна.
Harika, açlıktan ölüyorum.
- Я не голодна.
- Aç değilim.
- Не голодна?
- Aç değil misin?
- Она не голодна.
- Aç değil.
За все время, что я тебя знаю, ни разу не слышал, чтобы ты не была голодна.
Seni tanıdığım bunca zaman içersinde hiç aç olmadığını görmemiştim.
Я буду голодна.
Ben aç olacağım.
Я сейчас не голодна.
Aç değilim.
Что? Но я голодна.
- Ama ben açım!
Я не так уж и голодна.
O kadar aç değilim.
Я так голодна.
Çok açım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]