Гран translate Turkish
220 parallel translation
Могу я представить - месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран.
Mösyö La Valle'i takdim edebilir miyim? Madam Viton, Matmazel Du Lac, Mösyö Le Grand.
Здравствуйте, месье Гран. 20 литров.
Merhaba. 5 galon lütfen.
Гран!
Gran!
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Gran ile Lillian nişanlandığında bu bir felaket oldu.
- Гран значит "ель"!
- Gran'ın anlamı "ladin"!
Харальд Гран.
Harald Gran!
Но как же Харальд Гран?
Peki ya Harald Gran?
Гран обнаружил это.
Gran bunu keşfetti.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Ama Werner Gran'ın yüzme bilmediğini biliyordu.
Да она в прошлом году выиграла Гран-При.
Geçen yıl Grand Prix'i kazanmıştı.
Уильям. Он выиграл Гран При в Лончэпе 2 года назад.
William. 2 sene önce Grand Prix şampiyonluğunu kazandı.
Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году
GRAND PRIX - 20. Yıldönümü ENTERNASYONAL FİLM FESTİVALİ Cannes 1966
Ле Гран - коммунист.
Ben Legrain, komünistim.
Один из фаворитов завтрашнего Гран-при.
Yarınki büyük koşunun favorilerinden.
. Это Рим, а не Гран При!
Burası Roma, Monza Grand Prix değil!
Кролик высшего качества, соус великолепен с трюфелями, анчоусами, ликером Гран-Марнье, ветчиной и сливками.
Tavşan oldukça iyi pişmiş ve sos da, yer mantarı ançüez, Grand Marnier, pastırma ve kremayla zenginleştirilmiş.
Да, в следующий раз вы будете сражаться за гран-при : сказочный, новенький Понтиак Файерберд!
Evet, gelecek sefere büyük ödülümüz Pontiac için yarışacaksınız.
Я не изменюсь ни на гран.
Asla ihanet etmiyeceğim.
- Суфле "Гран Марнье".
- Likörlü sufle.
- Гран-при 10 тысяч долларов.
- 10,000 dolar ödül için oynayacak.
Но главной новостью в Гран При в Майями становится.... финиширующий вторым новичок Джимми Блай Откуда он?
Miami's Grand Prix'inde büyük sürpriz çaylak Jimmy Bly yarışı ikinci bitirdi.
Добро пожаловать на Гран При Детройта, сегодня солнечный день, отличный день для соревнований после наполненного событиями сезона, пришло время для решающего этапа..
Güneşli bir gün. Harika bir yarış olacak. Olaylı bir bir sezondan sonra şampiyonluk yarışındayız.
И обладатель гран-при...
Ve büyük ödül sahibi :
- Не показывайте пальцем, мсье Гран-Болван, это неприлично.
- Parmakla göstermek çok çirkin komutan!
Я по французки только гран-мерси знаю
Ben fransizcada sadece'çok mersi'demeyi biliyorum.
Или Баск Гран сам принял такое решение?
yoksa bu Basque Gran'ın kendi kararı mı?
Не знаю, что сказал тебе Мустанг, но работой Шу Такера заведую я, Баск Гран.
Mustang size ne söyledi bilmiyorum ama ben, Basque Gran, Shou Tucker'ın işlerinden sorumluyum.
Баск Гран... Так вы тот?
Basque Grand...
О ней давно ходили слухи, но я закрывал на них глаза, поскольку генерал-майор Гран работал на благо армии.
Daha öncede orayla ilgili söylentiler vardı, ama Tuğgeneral Gran bunu askeriye için yaptığından beri, gözlerimi kapamıştım.
Вы всё ещё думаете, это был Баск Гран?
Hala onun Basque Gran olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Мой подчинённый, Гран, был против...
2.adamım Gran, O'na karşıydı...
Генерал-майор Гран замешан в этом, а значит, полковник больше не может защищать доктора Марко.
Tuğgeneral Gran bu işin içinde.. Bunun anlamı Albay Dr.Marco'yu daha fazla koruyamayacak.
Подполковник, где генерал-майор Гран?
Albay, Tuğgeneral Gran nerede?
Полковник Гран, что это значит?
AlbayGran, Bunun anlamı ne?
Баск Гран?
Basque Gran?
Генерал-майор Баск Гран...
Tuğ General Basque Gran...
Полковник Гран!
Albay Grand!
Я взял это дело под свой личный контроль и обнаружил, что, возможно, генерал-майор Гран, работая сообща с некими уцелевшими ишваритами, проводил опасные исследования.
Bu olayı bizzat ben de soruşturdum ve şöyle bir ihtimal olabileceğini buldum... Muhtemelen Tuğgeneral Basque Gran... bazı Ishbal kalıntılarıyla birleşip orada bazı tehlikeli araştırmalar yapıyordu.
И в этом участвовал не только генерал-майор Гран.
Bu işin içinde yalnız Tuğgeneral Gran yoktu.
Генерал-майор Гран?
Tuğgeneral Gran mı?
Банк Гран Кайман, добрый день.
Grand Cayman bankası, nasıl yardımcı olabilirim?
Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте?
Grand Central İstasyonu'ndan bir yılda geçen trenlerin toplamı mı... tedavüldeki ABD dolarının basılması için kesilen ağaçların toplamı mı?
Он сказал Гран-Сентрал Стейшен.
Grand Central İstasyonu, dedi.
А поезда идут на Гран-Сентрал Терминал.
Ama garın adı Grand Central Terminali.
- Гран Сентрал Стейшен - это почта!
- Grand Central İstasyonu postanedir. - Postane.
Поезда не идут ЧЕРЕЗ Гран-Сентрал.
Grand Central'dan tren geçmez ki.
Наш класс участвует в ежегодном гран-при по робо-машинкам.
Sınıfımız, yıllık robot-vagon yarışmasına katılacak.
Жюри решило Гран При не присуждать. Второй приз и 5 000 злотых... получает режиссёр Станислав Миклош за фильм "Вердикт".
İkincilik ödülü'Hüküm'filmiyle Stanislaw Miklosz'a gidiyor.
Вероятно, гран.
1 ölçü de olabilir.
Гран при Детройта.
Grand Prix'e hoş gediniz.
В Гран-Кафе.
Opera yakınında.