English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Два виски

Два виски translate Turkish

82 parallel translation
Два виски с содовой и водой.
İki viski soda ve su. Sade değil mi?
Два виски.
İki viski.
Два Глокенхаймера и два виски.
İki Glockenheimer, iki de viski.
Два виски для господ, они мои друзья.
İçki içelim mi çocuklar? Bu beyefendilere benden iki viski getir.
Принесите мне за этот столик два виски.
Şu masa için iki viski.
Я сказал, два виски, ясно?
İki viski dedim.
Брижит, два виски.
Brigit, iki viski lütfen.
- Два виски.
- İki viski.
Еще два виски с содой.
Bayan, iki viski soda daha.
Пожалуйста, два виски.
İki viski, lütfen.
Два виски с содовой.
İki viski ve su.
Виски с содовой. Два виски с содовой.
İki de viski soda.
Два виски.
İki duble viski.
Джордан, два виски.
Jordan, 2 viski.
- Два виски.
- 2 viski.
- Пенни, два виски, пожалуйста.
İki viski lütfen.
- Два виски со льдом.
- İki buzlu viski.
Тара, блин, сколько мне ждать виски с 7-Up, ром с диет-колой, два виски и отвёртку?
Tara, bir Seven Seven, bir romlu diyet kola, iki Skoç ve bir portakallı votkam için daha ne kadar beklemem gerekiyor?
Два виски.
- İki viski.
Два виски с колой.
İki viski-kola.
Два виски.
İki viski?
- Два виски, не разбавленных.
2 Viski.
Бармен, два виски пожалуйста, и не забывайте подливать.
Lütfen iki viski, barmen. Arka arkaya diz.
Два виски, пожуалйуста.
Buraya iki viski lütfen.
Два виски.
- İki viski, lütfen.
♪ Я влюбилась в мечту ♪ Два виски, пожалуйста.
İki viski, sek, lütfen.
Два виски.
Barmen. İki viski.
Нальешь два виски?
Greg? Bize iki tek içki ver.
Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть.
İki şişe viski içtiği halde sarhoş olmadığı söylenir.
Хозяин! Два виски.
- * Pedro bize iki viski ver.
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр".
Fıstık ezmeli sandviç yedim ve iki viski içtim.
- Есть виски! Все, что душа пожелает! - Так, я два раза в один силок не прыгну, понятно!
Viski, ne kadar istersen.
Мне двойное виски и два пива.
Bana iki Jack Daniels ver.
Я просто говорю, что ставлю 200 долларов на то, что выпью две пинты пива быстрее, чем ты выпьешь два стакана виски.
- O zaman koy parayı. - Hiç sorun değil. - Brett, beni çeker misin?
Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста.
İki Miller bir buzlu Jack ve bir kırmızı şarap lütfen.
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
Bunun içinde scotch, absinthe, rom, cin, vermouth, triple sec, ve iki damla splenda var.
Виски на два пальца.
Sek viski.
Два кукурузных виски, Рой.
İki tane Kentucky, Roy.
Два "Jameson" с колой. ( виски такой, ага )
2 tane kolalı Jameson.
Шесть бутылок пива, два стакана виски, и развод, выносящий мой мозг.
6 bira, 2 viski ve boşanma evrakları.
Водка с содовой, Том Коллинз, виски с соком, два пива.
Votka soda, Tom Collins whiskey sour, iki bira.
- Что бы это было? - Уххх. Два выстрела виски.
- Size ne verebilirim?
Два двойных виски, пожалуйста.
2 Tek viski, lütfen.
Два Олд Стайлс с виски и я всех угощаю.
Bize iki viski herkese de benden birer içki.
Два чистых виски.
İki viski. Sek olsun.
У меня есть попкорн и вино для тебя, итальянский сэндвич и бутылка виски для меня и... и два фильма.
Sana patlamış mısırla şarap kendime de sandviç ve bir şişe viski getirdim. İki de filmimiz var.
Люк классный! Может бухать виски в два горла... он просто рвал меня на части!
Mükemmel bir ajan, harika bir eküri tüm İrlanda'dan daha fazla içki içebilir... Vay be, birlikte eğitim alırken ortalığı birbirine katardık!
ужин стейком, стакан виски "Лагавулин", два часа страстного секса и мы оба заснули к 8 : 30.
Akşam yemeğinde biftek birer kadeh Lagavulin viskisi ardından iki saat boyunca sürecek gayretli bir sevişme ve 8.30'a kadar ikimiz de uyumuş olacaktık.
Так как ты опоздала, что немного некрасиво, хотя все девушки такие, так что я привык, я набрался дерзости и заказал два бокала виски.
Geç kaldığın için, biraz yaramazca bir şey, burası bulunması zor olduğundan üstesinden geleceğim. İki tane viski kokteyli sipariş ettim.
Два стакана виски и ты.
İki kadeh viski ve sen.
Я налила себе, как обычно на ночь, виски на два пальца. Любительница виски?
- Her gece içtiğim iki parmaklık İskoç viskimi içtim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]