English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Два года спустя

Два года спустя translate Turkish

135 parallel translation
А два года спустя, вы босиком наступаете на битое стекло и убиваете себя!
İki yıl sonra, çıplak ayaklarınla o cam parçalarına basarsın ve ölürsün!
ЧЕРНЫЙ ЛЕС - ДВА ГОДА СПУСТЯ
Kara Ormanlar. 2 yıl sonra
ДВА ГОДА СПУСТЯ РИНО, штат НЕВАДА
İKİ YIL SONRA.
Два года спустя - Дежа Вю.
İki sene sonra benzer bir olay oldu.
Два года спустя
"İki yıl sonra"
Два года спустя...
2 yıl sonra...
Ваша Мануэла. ДВА ГОДА СПУСТЯ
"İki yıl sonra"
Два года спустя.
İki Yıl Sonra
ДВА ГОДА СПУСТЯ
İKİ YIL SONRA
И два года спустя я вышла замуж за твоего дедушку.
Ve iki yıl sonra, dedenle evlendim.
Два года спустя.
2 gün sonra.
Два года спустя
İki Yıl Sonra
Вскоре он умер, а два года спустя у нас вновь появился король.
Ve o kısa bir süre sonra öldü. 2 yıl sonra yine kralımız oldu.
Два года спустя, когда прибыл очередной корабль с провиантом тогда обнаружили, что вся колония поселенцев исчезла бесследно.
Üç yıl sonra erzak ve malzeme gemisi gelmiş. Koloninin ortadan kalktığını görmüşler. Arkalarında hiç iz bırakmamışlar.
Два года спустя Джим Браддок дрался за это звание с Джо Льюисом.
İki yıl sonra Jim Braddock ünvanını Joe Lewis'e karşı koydu.
Два года спустя
İki yıl sonra.
Берхофф был выдающимся, пока он не заболел, в возрасте 30ти лет, два года спустя его институциализировали.
M. Burkhoff meşru mirasçımızdı ta ki, 30 yaşında ilk yanılsama hastalığına yakalanıp iki yıl sonra da akıl hastanesine yatırılana kadar.
Два года спустя болезнь пересекла Миссисипи. А еще через 2 года полностью покрыла континент.
İki yıl sonra, baştan sona Mississippi'yi sardı ve akabinde de iki yıl içinde bütün kıtaya yayıldı.
Два года спустя Венесуэла удвоила свои резервы за ночь и это мотивировало и другие страны. В конце концов Саудовскую Аравию заявить огромный рост за ночь, просто чтобы защитить их производственную квоту.
İki yıl sonra Venezüella rezervlerini bir gecede ikiye katladı ve bu durum diğer ülkelerin, en sonunda da Suudi Arabistan'ın üretim kotasını korumak için bir gecede müthiş artışlar duyurmasına sebep oldu.
А два года спустя родился ты.
Sen doğduktan iki yıl sonrasında.
Я женился на Адель два года спустя после колледжа.
Adele'le kolejden iki yıl sonra evlendim.
И вот теперь мы два года спустя
İşte iki yıl sonra buradayız
А два года спустя он сделал предложение.
İki yıl sonra evlenme teklif etti.
Почему? Потому что два года спустя всё изменилось?
İki yıl sonra hepsi mazi oldu diye mi?
Два года спустя...
İki yıl sonra...
Два года спустя, я окончила кино университет.
İki yıl sonra, NYU Film okulundan mezun oldum.
Итак, 30-ое мая, 1956... два года спустя...
Peki. 30 Mayıs 1956. 2 yıl sonrası bu benim doğruğum tarih...
Два года спустя, мой дядя упал замертво - инфаркт.
2 yıl sonra, amcam kalp krizinden gitti.
Женщина и ее 8 месячный ребенок были убиты и затем два года спустя очень похожее дело в Модене, Италия.
Bir kadın ve 8 aylık bebeği öldürülmüş. 2 yıl sonra aynı izler Modena, İtalya'da ortaya çıkıyor, sonra da 2007'de Londra'da genç bir çift, ikisi de vurulmuş.
Итак, два года спустя, ему постучали в дверь.
İki yıl sonra, nihayet kapısı çalıyor.
Два года спустя.
İki yıl sonra ( 12 tilki yılı )
Анквиллара. Италия. Два года спустя.
Anguillara, İtalya 2 yıl sonra
[ДВА ГОДА СПУСТЯ]
İki yıl sonra.
Спустя два года хозяин скончался.
Mösyö iki sene sonra ölmüştü.
Разве тебе не приятно повидаться со мной спустя почти два года?
Eminim ki beni 2 yıl sonra tekrar görmenin bir mahsuru yoktur.
Спустя два года, в Форли я встретил самую большую любовь своей жизни.
İki sene sonra, Forli'de hayatımın aşkıyla tanıştım.
Два года спустя Детройт, 15.06.1949
Yoksa adam hasta mı?
Спустя два года из-за споров и противоречий, возникших между первым архитектором и строительным комитетом, новым архитектором предложили стать Гауди.
İlk baştaki mimar ile inşaat komitesinin fikirleri arasında farklılıklar vardı. Daha sonra onun yerine Gaudi atandı.
Спустя два года беспорядочного перетраха, я бросил все попытки писательства и ночь стала моим днём.
İki yıllık aylaklıktan sonra, boşu boşuna yazmayı bıraktım. Gecem gündüzüm birbirine karıştı.
Два года спустя.
Örnek vaka olarak ele alındığında,
Спустя два года съемки "Ангелов ада" завершились.
İki yıl sonra Cehennem Melekleri adlı filmin çekimleri tamamlandı.
БЕРЛИН, 20 АПРЕЛЯ 1945 56-Й ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ АДОЛЬФА ГИТЛЕРА ДВА С ПОЛОВИНОЙ ГОДА СПУСТЯ
Berlin - 20 Nisan 1945 Hitlerin 56'ncı yaş günü iki buçuk yıl sonra
Спустя два года после смерти жены, его отец, Такитани Сесабуро, умер от рака печени.
Karısının ölümünden iki yıl sonra babası Takitani Shozaburo, karaciğer kanserinden öldü.
Спустя два года после крушения он забрал моего сына.
Enkâzdan iki yıl sonra da benim oğlumu aldı.
Спустя два года.
İki yıl sonra.
Я рад вернуться спустя два года.
İki yıl aradan sonra, burada olmaktan çok mutluyum.
Спустя два года после развода, мы со своей бывшей женой решили провести немного времени вместе, как обычно.
Boşandıktan iki yıl sonra eski karım ve ben, bunu sürekli yapmaya başladık.
Мы познакомились два года назад, а спустя два месяца поженились.
Geçen sene tanıştık ve iki ay sonrada evlendik.
Я нашёл эту запись спустя два года после закрытия дела.
Bu kaydı dava kapandıktan iki yıI sonra buldum.
Два последних пункта... Тройной убийца, по-видимому, вернулся спустя 4 года.
Son iki söz. 3'lü katil, 4 yılın ardından dönmüş gibi görünüyor.
Спустя два года начал экспериментировать метамфетамином.
İki yıl sonra metamfetamini denemeye başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]