English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Два с половиной

Два с половиной translate Turkish

323 parallel translation
Два с половиной года назад вы арестовали человека по имени Бэкэлис.
Yaklaşık iki-iki buçuk yıl evvel Backalis adında bir adam tutuklamışsınız.
- Два с половиной бакса.
- 2,50 dolar.
Когда мы приедем домой, ты в этом корсете будешь ходить два с половиной часа.
Eve gidince o korselerden birine girip iki buçuk saat bir oyna da görelim.
Я не смогу проходить в нем два с половиной часа.
Ben iki buçuk saatte o korseye giremem bile.
Два с половиной, но я собираюсь выиграть
İki buçuk veriyor ama kazanmalıyım.
... осталось два с половиной.
Biraz da var ama.
И успокойся, мы будем дома уже через два с половиной часа.
Rahatla. İki buçuk saat sonra evde oluruz.
Крайний срок встречи с Доктором два с половиной дня.
Doctor ile aramızda iki buçuk günlük süre var.
Два с половиной часа.
2.5 saat.
Если Бог позволит прожить мне еще два или два с половиной часа, я раздобуду денег.
Eğer Tanrı iki saat daha yaşamama izin verseydi ya da iki buçuk saat. O zaman param olurdu.
Два с половиной.
İki buçuk.
Примерно два с половиной часа.
İki buçuk saat.
И два с половиной фута на земле.
Yerde de 2 buçuk adım atmışsın herhalde.
Ото восемнадцать детей, два с половиной ребенка на пару.
Çift başına 2.5 çocuk.
Моя мать умерла, когда мне было два года, два с половиной.
Annem ben iki-ikibuçuk yaşındayken ölmüş.
Монахиня с которой вы два с половиной месяца каждое воскресенье встречались в церкви, хочет с вами познакомиться.
Seni, iki aydır manastır ayininde gören bir rahibe seninle tanışmak istiyor.
И все же... очень подробный анализ... происходящего... позволяет утверждать, что мощность американской армии... за два с половиной года после начала войны... крепнет.
Bununla birlikte... Şimdiye kadar yapılmış en geniş kapsamlı araştırmalardan birisi savaştaki şimdiye kadar toplanmış verilere göre 2.5 senenin ardından ABD güçlerinin büyüklüğünün kendi kendisini yokedecek kadar seviyeye geldiğini göstermektedir.
Он работал здесь два с половиной дня в 1952 году.
1952'de iki buçuk günlüğüne çalışmış.
Два с половиной года в качестве Руководителя Операциями Звездного Флота возможно, и сделали меня немного вялым, но я бы не сказал, что я неиспытанный.
Harekat Dairesi başkanı olduğum yıllarda bayatlamış olabilirim, ama deneyimsiz olduğum söylenemez.
Два с половиной года я жил в провинции штата примерно с 1970-го по 72-ой.
Bir veya iki yıldır şehir dışındaydım 1970'in başından 72'ye kadar.
Почему нужно два с половиной года что бы долететь туда и вернуться назад?
Neden oraya gidip gelmek iki buçuk yıl sürüyor?
Играл два с половиной часа по пятерке.
5 dolar için iki buçuk saattir bir oyunu oynuyor.
У нас есть два с половиной часа чтобы его составить.
Bir plan yapmak için 2,5 saatimiz var.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 dakikada kodu kırarım,..... 2 saat 2,5 saat beş mekanizma devre dışı kalır.
Ты должен быть здесь меньше чем через два с половиной дня! На кону полмиллиона моих долларов!
İki buçuk günden kısa bir sürede buraya dönmen lazım... yoksa yarım milyon dolarım...
Даже больше - два с половиной.
Hatta iki buçuk saat oldu.
Ей тридцать семь, у нее два с половиной ребенка, полтора из которых девочки.
Onlar hakkındaki her şeyi bilirim. 37 yaşında. 2,3 tane çocuğu var.
Это продолжается уже два с половиной часа.
İki buçuk saattir bu devam ediyor.
Шесть с половиной. Шесть с половиной. Еще два с половиной.
- 6 buçuk. 2 buçuktan fazla.
- На два с половиной пункта.
- İki buçuk puan.
Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90 %...
... nükleer atık saklama araştırmalarına 2.5 milyar dolar ayırmak yerine federal hükümet sadece 500 milyon dolar karşılığında güneş panolarını % 90 artırabilir.
Думаю, что могу доехать за два с половиной дня, но мне нужно ехать быстрее.
İki buçuk günde varırım sanırım, ama sıkı gitmek gerekecek.
Мардж, у меня для тебя два с половиной слова.
Marge, Sana 2,5 kelime söyleyeceğim.
- Два с половиной, вообще-то.
- Aslında iki buçuk yıllık.
Нет, два с половиной градуса!
- Şunu iki buçuk kadem yapalım.
Два с половиной градуса, есть!
- İki buçuk kadem, anlaşıldı.
Я работаю тут уже два с половиной года.
Burada iki buçuk yıldır çalışıyorum.
Таким образом я получаю два с половиной дополнительных дня бодрствования каждую неделю.
Bu da her hafta fazladan iki buçuk gün ayakta olmamı sağlar.
Если вы хотите, чтобы я справился с работой лучше, чем адвокат Христа, вам придется платить по два с половиной доллара в день.
Tanrının oğlunun avukatından daha iyi bir iş çıkarmak için günde iki buçuk dolara ihtiyacım olacak.
Но что относительно людей которые ненавидят Стерна? Средний ненавистник Стерна... слушает два с половиной часа в день.
Ortalama olarak Stern'den nefret eden kişi bir günde 21 / 2 saat dinliyor.
У меня сейчас - полные два с половиной дюйма, и у меня никогда не было 2 1 / 2... Что это за музыка?
İnan bana tam olarak 54 santimetre, daha önce hiç 54 santim- - Bu müzik de ne?
Ну ладно, я отдохну два с половиной часа, если вы сделаете то же самое.
Pekâlâ. Ben 2,5 saat dinleneceğim. Ama sen de dinleneceksin.
Два с половиной.
2,5.
Химия и геология. Я закончил Принстон за два с половиной года.
Princeton Üniversitesini 2,5 yılda bitirdim.
У вас два с половиной часа.
2,5 saattir oradasınız. Derinlik nedir?
Увы, комета лишь раскололась на две части : одна диаметром десять километров другая - два с половиной.
Yıldız ikiye ayrıldı, biri 10 km. diğeri 2.5 km. genişliğinde.
Два с половиной...
- İki buçuk...
Два, 2 с половиной года.
İki, iki buçuk yıl sonra.
Прошло два с половиной года...
2,5 yıl sonra...
О! Еще два с половиной часа лететь.
Şey... sanırım tam da balık avı zamanı.
Раз... два... два... с половиной...
Bir iki iki buçuk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]