English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дьяволёнок

Дьяволёнок translate Turkish

28 parallel translation
Я - мамин дьяволёнок и папина наxалка.
... ve baba paranın bende olduğunu söylüyor
В раздевалке он был милый мальчик, а на поле - настоящий дьяволёнок.
Normalde çok sakin bir adamdı, ama sahaya çıktığında çok sert olurdu.
- Иди сюда, мой дьяволёнок.
- Gel buraya seni şeytan.
Пронырливый дьяволёнок.
Seni çakal şeytan seni.
Вот и дьяволёнок.
- Hey! İti an çomağı hazırla.
Дьяволёнок, вот ты кто.
Seni küçük şeytan.
- В чём дело, дьяволёнок Рей?
- Naber, Şeytan Ray?
Далеко этот дьяволёнок не убежит, он где-то под боком в участке.
İşin iyi tarafı merkezde bir sürü suçlu var. Yani seçebileceğimiz birçok şüphelimiz var.
Он дьяволёнок.
Yaramazın tekidir.
Мой дьяволёнок на подходе. Неужели?
Ben de yaramazımı bekliyorum.
Люси, гениальный синий дьяволёнок.
Lucy, seni zeki mavi şeytan.
Руки вверх, дьяволёнок!
Eller yukarı şeytan bebek!
Что за маленький дьяволенок!
Küçük bir şeytan!
Да это настоящий дьяволенок!
.. Dişi bir kaplan!
Ах ты, чертов дьяволенок, мой красавчик.
Artık yakalandın tatlım!
Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
Einstein, seni küçük şeytan!
Этот дьяволенок взял твой пистолет для клея в гараже.
Bunu konuşmuştuk.
- Мардж, ты хитрый дьяволенок.
Marge, seni fingirdek küçük şeytan.
Он светился как солнышко! Умный как дьяволенок!
Ah... cin gibi akıllı kurt gibi gözü açıktı.
Сущий дьяволенок.
Ama şeytanın ta kendisiydi.
Ну говори же, дьяволенок
İti an, çomağı hazırla.
- Он дьяволенок у тебя на плече.
- Omzundaki şeytan o.
Ты, симпатичный дьяволенок.. как тебя зовут?
Ne yakışıklı adamsın sen ya ;
Я пытался оставлять дверь открытой, но твой дьяволенок меня не слушает.
Onu denedim ama şeytani çocuğun beni dinlemiyor.
Дьяволенок?
Hot Stuff mı?
Мой маленький дьяволенок.
Seni küçük şeytan.
Иди сюда, маленький дьяволенок.
Buraya gel seni küçük şeytan.
Вот подлый дьяволенок.
Lanet küçük sinsi şeytan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]