English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Инспектор гейтс

Инспектор гейтс translate Turkish

46 parallel translation
Старший инспектор Гейтс выскочил на дорогу, преследуя подозреваемого.
Başkomiser Gates, suçluyu yakalamak için caddeden geçiyordu.
Есть тут одно уголовно дело. Главный детектив-инспектор Гейтс совершил двойной арест возле кафе в Кинсгейте.
Suçlu dosyası var elimde Dedektif Gates'in, Kingsgate Kafe'nin önünde yakaladığı iki kişiyle alakalı.
- Главный детектив-инспектор Гейтс.
Dedektif Gates.
Главный детектив - инспектор Гейтс, нам сообщили, что вы в качестве вознаграждения получили один бесплатный завтрак в кафе Подсолнух на площади Святой Анны в Кингсгейте.
Dedektif Gates hediye kahvaltı kazandığınıza dair bildiri var elimizde, Kingsgate'teki Sunflower Kafe'den.
Я - главный детектив-инспектор Гейтс.
Ben Dedektif Gates.
Главный детектив-инспектор Гейтс отказывается признать любые правонарушения.
Dedektif Gates şiddetle yanlış bir şey yapmadığını söylüyor.
Главный детектив - инспектор Гейтс попросил меня проводить вас вовнутрь.
Baş Müfettiş Gates size eşlik etmemi istedi.
Главный детектив-инспектор Гейтс, у меня подписанное распоряжение о полном доступе к файлам 20-й опергруппы.
Baş Müfettiş Gates, elimde TO-20 dosyalarına erişim izni var.
Веселимся на работе, главный детектив-инспектор Гейтс?
Ofiste gününüz iyi geçiyor mu, Baş Müfettiş Gates?
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта. Да, сэр.
Eger Bas Komiser Gates bunlari görmek istiyorsa yazili basvuru yapmak zorunda.
В ночь убийства Уэсли Дьюка, главный детектив-инспектор Гейтс не явился на работу, где он был?
Wesley Duke cinayetinin oldugu gece Bas Komiser Gates görev basina gelemedi. Neredeydi?
Главный детектив-инспектор Гейтс - лучший детектив в городе.
Bas Komiser Gates, bu sehirdeki en iyi komiserdir.
Помощником старшего следователя будет главный детектив-инспектор Гейтс, поскольку он уже знаком с материалами следствия.
Sorusturmayla ilgili bilgisi yüzünden Yardimci idari Memur, Bas Komiser Gates olacak.
- Спасибо, главный детектив-инспектор Гейтс.
Tesekkürler, Bas Komiser Gates. Herkese tesekkürler.
Сэр, у нас все основания полагать, сэр, что главный детектив-инспектор Гейтс приостановил слежку, таким образом оказав содействие в совершении двойного убийства на Грик Лейн.
Bizi Bas Komiser Gates'in gözlem ekibini geri cekerek Greek Lane'deki cifte cinayete ön ayak olduguna inanmaya iten sebeplerimiz var, efendim.
Принеся мне доказательства существования террористической ячейки, главный детектив-инспектор Гейтс скрепя сердце указал на деликатность его положения в связи с вашим расследованием.
Bas Komiser Gates terör hücresiyle ilgili olan kaniti bana getirdiginde sizin sorusturmaniz dolayisiyla bulundugu konumun ikileminden bana bahsetti.
Я задействовал все имеющиеся ресурсы, а главный детектив-инспектор Гейтс, благодаря своему близкому знакомству со всеми подробностями дела, является ключевой фигурой для успешного проведения этой операции.
Müsait durumdaki bütün kaynaklari kullaniyorum ve Bas Komiser Gates bu sorusturmayla yakindan ilgili olmasi nedeniyle operasyonun basarisi icin olmazsa olmaz biridir.
Мне нужно поговорить с вами о расследовании наезда, который забрал главный детектив-инспектор Гейтс.
Baş Komiser Gates'in aldığı vur kaç soruşturmasıyla ilgili konuşmamız lazım.
Когда именно главный детектив - инспектор Гейтс забрал дело?
Baş Komiser Gates ne zaman soruşturmanın başına geçti?
Когда главный детектив-инспектор Гейтс услышал, что мистер Пател был бухгалтером Джекки Лаверти, тогда он и забрал... дело.
Baş Komiser Gates, Bay Patel'in Jackie Laverty'nin muhasebecisi olduğunu öğrenince soruşturmanın başına geçti.
Присутствуют : суперинтендант Хастингс, детектив - сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
Emniyet Amiri Hastings, Komiser Yardımcısı Arnott Baş Komiser Gates, Polis Federasyon Temsilcisi Baş Komiser Alice Prior.
Главный детектив-инспектор Гейтс, как бы вы описали свои взаимоотношения с Жаклин Лаверти?
Baş Komiser Gates, Jacqueline Laverty ile olan ilişkinizi nasıl tanımlarsınız?
Почему же, главный детектив-инспектор Гейтс?
- Neden bildirmediniz, Baş Komiser Gates?
Главный детектив-инспектор Гейтс уполномочен отвечать только офицеру старшему его по званию.
Baş Komiser Gates'in kendisinin en az bir rütbe üstü tarafından sorgulanma hakkı vardır.
Главный детектив-инспектор Гейтс, каким образом вы получили информацию, что Джекки убила своего бухгалтера?
Baş Komiser Gates, Jackie'nin muhasebecisini öldürdüğü bilgisine nereden ulaştınız?
Главный детектив-инспектор Гейтс?
Baş Komiser Gates.
Присядьте, пожалуйста, главный детектив-инспектор Гейтс, присядьте.
Oturun. Lütfen, Baş Komiser Gates, oturun.
Главный детектив-инспектор Гейтс?
Baş Komiser Gates?
Ну, думаю будет справедливо сказать, что у нас есть все основания снять вас с этого дела, главный детектив-инспектор Гейтс.
Bence sizi soruşturmanın başından almak için yeteri kadar neden olduğunu söylemek adil olur, Baş Komiser Gates.
- Отлично, спасибо вам, главный детектив-инспектор Гейтс.
- Pekâlâ. Teşekkürler, Baş Komiser Gates.
Вы не обязаны отвечать, главный детектив-инспектор Гейтс, ведь у вас не было времени себе алиби придумать.
Basit bir soru. Eğer size kefil olacak birini henüz bulamadıysanız cevap vermek zorunda değilsiniz, Baş Komiser Gates.
Сэр, главный детектив-инспектор Гейтс не является фигурантом уголовного...
- Efendim, Baş Komiser Gates'in suç...
Подключился главный детектив - инспектор Гейтс.
Baş Komiser Gates katılıyor.
Главный детектив-инспектор Гейтс группе поддержки.
Baş Komiser Gates'den takviye ekibe.
Старший инспектор Энтони Гейтс.
... Başkomiser Anthony Gates.
Офицер года, главный детектив-инспектор... Энтони Гейтс.
Yılın çalışanı Detektif Baş Müfettişi Anthony Gates.
Офицер года, главный детектив - инспектор Энтони Гейтс.
Yılın polis memuru... ÖNCEKİ BÖLÜMDE... Baş Müfettiş Anthony Gates.
Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив - инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон.
Wesley Duke'un, avukatı Lis Burton eşliğinde, Baş Müfettiş Anthony Gates tarafından yapılan sorgusu.
А главный детектив-инспектор Гейтс вам не звонил?
Sizi Baş Müfettiş Gates mi çağırdı?
Главный детектив-инспектор Гейтс?
Baş Müfettiş Gates mi?
Это дело ведет главный детектив - инспектор Тони Гейтс.
O davayı araştırmakla sorumlu memur, Baş Müfettiş Tony Gates.
- Главный детектив-инспектор Гейтс?
- Bas Komiser Gates mi?
Инспектор Тони Гейтс, вы его знаете?
- Komiser Tony Gates'i tanıyor musunuz?
Главный детектив-инспектор Гейтс.
Baş Komiser Gates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]