English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Инспектор дрейк

Инспектор дрейк translate Turkish

35 parallel translation
Инспектор Дрейк и я, мы много в последнее время вместе работали.
Müfettiş Drake'le son zamanlarda beraber çok çalıştık.
А вот и инспектор Дрейк приехал.
İşte müfettiş Drake geliyor.
Инспектор Дрейк и я, мы много вместе работали.
İşte Müfettiş Drake geliyor.
Да, это инспектор Дрейк.
Evet, ben müfettiş Drake.
Детектив-инспектор Дрейк.
Detektif Müfettiş Drake.
- Инспектор Дрейк, это вас.
- DI Drake, telefon size.
Я уверен, инспектор Дрейк, знает, что такое 69.
Eminim ki DI Drake 69 ne demek bilir.
- Жить тебе остальсь очень недолго, инспектор Дрейк.
Korkarım bu dünya koşusunda zamanın doldu, DI Drake!
Я не знал, что у тебя степень по мастурбации, инспектор Дрейк.
Mastürbasyonda doktora yaptığını bilmiyordum, DI Drake.
По вашей просьбе, инспектор Дрейк, я провел анализ крови.
Öneriniz üzerine, DI Drake, kanında bir şeyler aradım.
- Инспектор Дрейк, говори!
- DI Drake, konuş benimle!
Джин. И инспектор Дрейк.
... ve DI Drake.
А ты, инспектор Дрейк...
... ve siz, DI Drake...
Я Детектив-Инспектор Дрейк.
Ben dedektif Drake.
Всё, что он знает или не знает, он не парень, кинувший эту бомбу и это, инспектор Дрейк, тот, кого я пытаюсь найти.
Bilsin yada bilmesin, bugünkü bombayı atan herif o olamaz ve benim bulmaya çalıştığım kişi o, DI Drake.
Ты ведь не думаешь, что шеф и инспектор Дрейк... ну понимаешь?
Sence şef ve DI Drake... bilirsin işte?
Детектив-Инспектор Дрейк даст нам психиатрическое обоснование...
- DI Drake bize psikiyatrik bir açıklama yapacak...
- Инспектор Дрейк задала тебе вопрос.
- DI Drake size bir soru sordu.
- Инспектор Дрейк.
- Dedektif Drake.
- Инспектор Дрейк, полиция.
- Dedektif Drake. Cinayet masası ( * )
Но инспектор Дрейк отпустила его полчаса назад.
Fakat Dedektif Drake onu yarım saat önce serbest bıraktı.
Теперь инспектор Дрейк.
Şimdi Dedektif Drake.
Инспектор Дрейк, можно с вами поговорить?
DI Drake. Bir dakikanızı alabilir miyim?
Что привело вас сюда, Инспектор Дрейк?
Seni buraya hangi rüzgar attı Müfettiş Drake?
Инспектор Дрейк, привел тебя сюда, что этот человек, чтобы иметь поддержку.
Müfettiş Drake! Bu adam kontrol altında tutulabilsin, daha feci bir deliliğe kalkışmasın diye seni buraya getirdim!
Инспектор Дрейк, мне кажется, что Ваших поисках, чтобы выиграть уверенность Дентон Без успеха. - С ненавидит.
Müfettiş Drake, hislerim Denton denen adamla olan dostluk girişiminin yetersiz bir başarı olmadığını söylüyor.
- Инспектор Дрейк, прекратите!
Müfettiş Drake! Hayır, bayım!
- Сержант, сэр Хотя полиции Я инспектор Дрейк.
- Çavuş, efendim. Bu birlikte ise Müfettiş Drake'im.
Что я могу сказать, что это наша обязанность, Инспектор Дрейк.
Bu bir görevdi, Müfettiş Drake.
- Г-н Рид, инспектор Дрейк.
Müfettiş Reid, Müfettiş Drake.
Очень скоро инспектор Дрейк будет здесь.
Müfettiş Drake yakında burada olur.
А вот и инспектор Дрейк.
İyi akşamlar, efendim.
Я детектив-инспектор Алекс Дрейк.
Ben DI Alex Drake.
Это инспектор Алекс Дрейк!
Ben DI Alex Drake!
- Я детектив-инспектор Алекс Дрейк.
- Ben DI Alex Drake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]