Инспектор рид translate Turkish
42 parallel translation
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
Ben DCI Reed, Kings Hill Estate'e derhal destek istiyorum, hedef Owen Lynch.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Müfettiş Reid, Albay Madoc Faulkner.
И вы тоже, инспектор Рид.
Ve siz de, Müfettiş Reid.
Инспектор Рид, это может занять у меня всю ночь, сэр!
Müfettiş Reid, bunlar tüm gece sürer, efendim!
Инспектор Рид,
Müfettiş Reid,
Инспектор Рид?
Müfettiş Reid?
Инспектор Рид, сэр!
Müfettiş Reid, efendim!
Дебора говорит, что вы заслуживаете доверия, инспектор Рид.
Deborah sizin güvenilir olduğunuzu, söylüyor Müfettiş Reid.
Инспектор Рид!
Dedektif Reid!
- Инспектор Рид!
Müfettiş Reid!
Инспектор Рид, вам следует немедленно прибыть.
Müfettiş Reid, derhal gelmeniz gerek.
Инспектор Рид!
Müfettiş Reid!
- Инспектор Рид.
- Müfettiş Reid.
Как только мир услышит показания мистера Тривса под присягой и узнает, что инспектор Рид никто иной как убийца
Herkes Bay Treves'in yeminle söylenen tanıklığını duyduğunda ve Müfettiş Reid'in katil olduğunu öğrenecek.
Инспектор Рид.
Müfettiş Reid.
Инспектор Рид.
Müfettiş Reid. Bu bir şeref.
Страданиях, которые одобряет инспектор Рид во имя следствия.
Müfettiş Reid, soruşturma adı altında acı verilmesine müsaade eder.
Это детектив-инспектор Рид.
Dedektif Müfettiş Reid.
Инспектор Рид, я полагаю?
Müfettiş Reid, sanırsam?
Инспектор Рид.
Dedektif Reid. Polis.
- Добрый вечер, инспектор Рид.
- James Holland. - İyi akşamlar. - Dedektif Reid.
- Инспектор Рид?
Dedektif Reid?
Если бы это было иначе, Инспектор Рид.
Aksini iddia edebilir misiniz, Dedektif Reid?
Я - инспектор Рид.
Ben, Dedektif Reid.
Человек благородных намерений, наш инспектор Рид.
Müfettişimiz Reid, asil niyetli bir adam.
Вы и инспектор Рид. Давно вы в дружеских отношениях?
Siz ve Dedektif Müfettiş Reid, uzun zamandır mı arkadaşsınız?
Утром, инспектор Рид Вес всего мира будет падать в вашем отделе И моя жена вернется домой.
Sabah olduğunda, Müfettiş Reid. Dünyanın yükü karakolunuza çökecek ve karım evine dönecektir.
Инспектор Рид, вы ключи, насколько я знаю.
Müfettiş Reid. Anahtarlar sizde anladığım kadarıyla.
Старший инспектор Рид покидает допрос.
Dedektif Read görüşme odasından ayrılıyor.
Где Рид? - Инспектор общается со своими людьми.
- Müfettiş adamlarını görevlendiriyor.
Инспектор Эдмунд Рид Твой отец, мой друг.
Müfettiş Edmund Reid. Senin baban, benim arkadaşım.
- Г-н Рид, инспектор Дрейк.
Müfettiş Reid, Müfettiş Drake.
Я старший детектив-инспектор Крисси Рид, это мой коллега детектив-инспектор Ривер.
Ben Dedetif Şefi Chrissie Read. Ve benim meslektaşım Dedektif River.