English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Испанки

Испанки translate Turkish

27 parallel translation
- Есть. Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Ofisim, bekleme odam, kızımın odası ve hizmetçinin odası var.
Все, кроме испанки.
Hepsi, İspanyol kız dışında.
Карлайл нашёл меня, когда я умирал от гриппа испанки.
Carlisle beni bulduğunda İspanyol Gribi'nden ölüyordum.
В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки".
1918'de, New York'da 30.000 insan İspanyol Nezlesi'nden öldü.
- Испанки!
- İspanyollar!
Вы испанки?
İspanyol mu?
Испанки не раздражительные, они гордые, это разные вещи.
İspanyollar alıngan olmazlar. Onlar gururludurlar.
Так, в 1918 году от испанки умер 1 процент населения.
1918'de İspanyol Gribi'nden nüfusun yüzde biri ölmüştü.
Возможно, мисс Свайр еще одна жертва испанки.
- Bayan Swire da hasta olabilir.
А пока - его отец женился во время войны, потом погиб, а его мать умерла от испанки. - Как и многие другие.
O zamana kadar, babası savaş zamanı evlendi ve annesi İspanyol gribine yenik düştü.
Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек.
İspanyol gribi, 1. Dünya Savaşı'nda 50 milyon insanı telef etti.
Отец был убит на войне, а мама умерла от испанки.
Babam savaşta öldü. Annemi de grip öldürdü.
Белые, черные, испанки, старухи и другие.
Beyaz, siyah, Hispanik, altın kızlar, diğerleri.
Если это её не отпугнуло, испанки или черные поимеют её.
Korkutup kaçırmadılarsa, tavuk İspanyollar ya da siyahlarda.
Эти испанки наверное даже и есть ее не будут, только перережут ей глотку и выпьют кровь, ну или сделают ещё что-то суеверное.
İspanyollar onu muhtemelen yemez bile. Boğazını kesip kanını içerler ya da batıl başka bir şey yaparlar.
У какой испанки лучшие сиськи :
Hangi İspanyol hatunun daha iyi memeleri var?
Испанки будут тут всем заправлть.
İspanyollar yönetecek her şeyi.
Она знает, что успех институту принесла разработка вакцин. - Да, от полиомиелита, испанки...
Dyad'ın aşılar üstüne kurulduğunu biliyor.
Прощайте, милые испанки...
# Elveda ve görüşürüz güzel İspanyol bayanlar #
Он умер от испанки полгода назад.
6 ay önce gripten öldü.
Похоже, это мутирующая форма испанки, переносчиками которого были птицы.
İspanyol gribinden mutasyona uğramış gibi görünüyor, muhtemelen kuşlarda var olan öncü bir virüs.
От "испанки", после войны. Кто?
- Savaştan sonra İspanyol gribinden öldü.
После всего этого, она умерла от "испанки".
Onca şeyden sonra İspanyol gribinden öldü.
С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам.
İspanyollar, tahtakurusu kapan ilk kişiler olduğundan beri.
У него тяжелый случай испанки, вспышка которой убила 700 тысяч человек только в Соединенных Штатах, так что, можете понять почему мы так нервничаем.
İspanyol Gribi'nin kötü bir türünü taşıyor... ve bu hastalık geçen sefer sadece Amerika'da 700bin... kişinin ölümüne neden oldu... bu yüzden neden gerildiğimizi anlayabilirsiniz.
Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе."
İspanyol kadınların bana kafadan çatlak demeleri boşuna değil.
И моей сестре Солуцце, умершей от "испанки". Ты ее помнишь?
Eğer unutmazsan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]