English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Испанском

Испанском translate Turkish

287 parallel translation
Это был дом в испанском стиле, такими все бредили лет 10 — 15 назад.
10-15 yıl önce herkesin deli olduğu İspanyol tarzı Kaliforniya evlerinden.
Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
Siz kararınızı verirken İspanyol Kraliyet kadınlarından bahsedeyim, bir yere giderken evcil maymunlarını yanlarına alırlarmış, böylece daha güzel görünürlermiş.
говорят на испанском
Bakın, raylarda birisi var. Uyanın, silahlarınızı hazırlayın!
Но если там тоже дерьмо, ну его к черту. Лучше я буду отвечать на звонки в испанском отделении связи и сойду с ума. Пошли, Альф.
İspanyolca Bölümünde telefonlara bakıp çıldırmayı yeğlerim.
- Рецепт, правда, на испанском.
- İspanyolca.
Только на тагальском и испанском!
- Filipince ve İspanyolca.
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
İspanyolca Laurel ve Hardy taklidi de yaparım.
Время от времени ты забываешь о своем... испанском акценте и разговариваешь нормально.
Arada sırada aksansız konuşuyorsun.
Смотрел "Проделки Бивера" на испанском.
Bir çocuk dizisini İspanyolca seyrettim.
После этого, следуя Вашему замыслу, Эдвард Клейтон прячется в испанском сундуке.
Sonra sizin planınıza uyarak Edward Clayton, İspanyol Sandığı'nın içine saklandı.
Монашку изнасиловали, в Испанском Гарлеме.
İspanyol Harlem'inde bir rahibeye tecavüz etmişler.
Сегодня мы встречаемся с Николасом Персом, американским журналистом и писателем, который только что опубликовал свой первый роман на испанском языке
Nicholas Peers bugün bizlerle, kendisi ilk romanı henüz İspanyolcaya çevrilen Amerikalı bir yazar.
Энджел или Линда, что означает "красивая" на испанском.
Angel yada Linda, İspanyolcada güzel demek...
Да. На испанском, но с латиноамериканским акцентом.
- Evet, Güney Amerika İspanyolcasıyla.
Можно на испанском.
İspanyolca da olabilir.
Ну и как так получилось, что надписи на испанском?
Nasıl oluyor da üstünde İspanyolca yazıyor?
на самом деле это прекрасная история об этом старом испанском дворянине который очень не плохо себя чувствовал в свои 70, который участвовал во многих компаниях вернулся в Европу, а затем покорил Мексику, который покорил Перу.
Bu ihtiyar İspanyol asilzadesinin hikayesi de böyle başlar 70'lerine merdiven dayamış, savaşlara katılıp Avrupa'ya dönmüş, ardından Meksika ve Peru'nun fethinde görev almış birisidir.
- Еще минуту. - На испанском.
"İspanyolca söyle."
Об испанском.
- İspanyolca şeyler.
( разговор на испанском )
Elimizi çabuk tutalım.
На испанском - клавишу "3" ; На немецком...
İspanyolca için üçe, Almanca için...
Тут много на испанском.
Bunların bir çoğu İspanyolca.
На Испанском.
İspanyolca
И затем, помнишь в девятом классе на испанском, Донни как-там?
Hatırlıyor musun 9. sınıfta tedavi edici İspanyolca dersinde, Donnie vardı?
Ну и тоска! Этот тип говорил со мной на испанском, я вообще не врубился...
Sonra adam bana İspanyolca bir şeyler söyledi.
На испанском?
- Biraz konuşabilir miyiz? - İspanyolca mı?
В конце концов остановилась в какой-то дыре в Испанском Гарлеме.
Sonunda Spanish Harlem'de bir yere girdi.
на испанском "Она работает в библиотеке"
"Trabaja en la biblioteca", Kelso.
Команда Новостей на Испанском.
İspanyolca Haberler burada.
Какое в испанском похожее слово?
İspanyolca'da bu kelimenin karşılığı ne?
Надо выучить "вам надо выучить английский" на испанском.
İspanyolca "İngilizce öğrenmelisin" demeyi öğrenmeliyim.
Комикс на испанском...
Çizgi roman İspanyolca.
Хочешь помочь мне поупражняться в испанском?
İspanyolcam için yarım etmek ilgini çeker mi?
Давай-ка я тебе скажу это ещё разок, на испанском.
dur bunu senin için birde ispanyolca söyleyim "HAYIR".
- Но Донна... - Давай-ка я ещё разок скажу это на испанском... О, эй, Донна, огромное спасибо, что делаешь это.
- bırak sana bir de ispanyolca anlatayım... oh, hey, Donna, bunu yaptığın için sana çok teşekkür ederim.
На ней было написано "Хаббл-дэ-Лимпиас" на Испанском.
Bu İspanyolca "Olympias Soap" okuyun.
Небось, на каком испанском лопочет или того херовей.
Muhtemelen sadece İspanyolca konuşuyordur.
Мы говорим на испанском, втором мировом языке!
İspanyolca konuşuruz, dünaydaki ikinci büyük dil.
Да, но Синатра не пел об Испанском Зарубежном Легионе.
Evet ama Sinatra, İspanyol Yabancı Lejyonu hakkında şarkı söylemedi.
Ты читаешь комикс на испанском, даже не зная испанского.
İspanyolca bir çizgi roman okuyorsun ve sen İspanyolca bilmiyorsun.
Вы говорите на испанском?
İspanyolca mı konuşuyorsunuz? Bence harika!
Вы будете спорить на испанском!
İspanyolca tartışıyorsunuz.
Хорошо, скажи какое-нибудь ругательство на испанском.
Pekâlâ, İspanyolca bir küfür söyle.
Всё было бы проще, если бы я говорил на испанском.
İspanyolca konuşabilseydim, çok daha kolay olurdu.
Я подписала его на журнал "Люди" на испанском, но в графе имя вписала Сварлос.
İspanya People dergisine kaydettim, adını da Swarlos yazdırdım.
Чтобы продолжить на Испанском...
İspanyolca devam etmek için...
Раньше всегда на испанском!
Ben hep İspanyolca rüya görürüm!
Ты - единственная медсестра в клинике, к которой... надо подлизываться обязательно на испанском.
Bu hastanede büyük bir iyilik isteyen her doktordan İspanyolca konuşmasını isteyen tek hemşire sensin.
[Говорят на испанском] Судя по всему это мой счастливый день.
Anlaşılan şanslı günümdeyim.
Тоже на испанском. Вот.
Umarım hoşuna gider.
Тогда я сказал : "В таком случае вы заслуживаете поражения, и я надеюсь, что так и будет". Ты пробыл всё утро в испанском посольстве?
Bütün sabah İspanyol Elçiliği'nde miydin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]