English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Их было четверо

Их было четверо translate Turkish

34 parallel translation
- Отвечай на вопросы! - Их было четверо...
Dört kişilerdi.
- Мы только знаем, что всего их было четверо. - Их было пятеро.
Size emir verebilecek kişilerin isimlerini bilmiyoruz.
Их было четверо.
Bir saniye önce dört kişiydiler.
Нет, Боб, их было четверо, и все одеты в кожу.
- Hayır, dostum Bob. Dört kişiydiler ve hepsi deri kıyafet giyiyordu.
" Их было четверо :
Bir zamanlar Korral'da 4 kişi vardı :
Их было четверо.
Dört tane vardı.
Откуда вы знаете что их было четверо?
Dört kişi olduklarını nereden bildin?
— Вообще-то, их было четверо, но давай не будем заострять внимание на таких мелких деталях, ладно?
- Beş. - Aslında dört taneydi ama o küçük detaya takılmayalım istersen.
"Раньше их было четверо... а теперь осталось трое".
" Bir zamanlar dört kişilerdi... Şimdi üç kişiler
- Их было четверо.
- Dört taneler.
Мне кажется, их было четверо.
Sanırım dört kişiydiler.
Их было четверо против одного.
Dört kişiye karşı birdi.
- Их было четверо.
- Dört kişilerdi.
Их было четверо.
Dört kişiydiler.
Я не знаю. Их было четверо, и все стариканы.
Dördü birden, yaşlı adamlar da.
Энергичный вещь, правда? Я думал, что их было четверо?
Dört çocuk olduğunu sanıyordum.
Когда я вернулся, их было четверо у меня вопрос почему бы я должен был украсть полмиллиона наличностью, застрелить четверых и отвезти их в скорую, пока они живы?
Halı dükkanına geri geldiğimde ise, yalnızca dört kişi vardı. Bakın, sormanız gereken soru şu. Neden yarım milyon dolar nakit parayı çalıp dört kişiyi vurayım ve hala canlılarken, onları acil servise götüreyim?
Их было четверо.
- Dört kişilerdi.
Скотт, их было четверо. Зачем вы позвали меня?
Scott, onlar dört kişi.
Нил сказал, что их было четверо.
Neil dört adam var demişti.
Их было четверо, может даже пятеро, С нихеровыми сиськами. Но вместо этого...
Bir ordu idare eder, hatta memeleri iş görecek fena olmayan kadın varken sen suçlular havuzuna olta attın.
Их было трое или четверо.
3 ya da 4 kişiydiler.
- С Ниндзями. Их было трое или четверо.
- Ninjalar. 3, belki de 4.
Их было трое или четверо.
Üç, dört kişiler.
Их было трое или четверо. Больше я не знаю... Просто какой-то полицейский...
Üç, dört kişi varmış ama içlerinden sadece birinin, polis olduğunu söyledi.
Да-да, их должно было быть четверо.
Bu doğru, Aslında dört adet kafadar olmalıydı.
Их было четверо.
and made me challenge them to a fight.
Их было, вроде, четверо.
Üç dört kişi vardı.
Ты говорила, что их было четверо.
Dört kişi olduğunu söyledin.
Стрёмно было! Казалось, их четверо!
Ama çok acayipti, çünkü dört tane gibiydiler.
Их вроде было четверо. Пятеро.
Dört, beş tane vardı.
Можно предположить, что их было трое, может, четверо.
Tahminim en az üç, belki de dört kişiydiler.
Итак, нас было трое, их - четверо, и валил снег.
Yani üç kişi bizden, dört kişi de onlardan vardı. Ve kar yağışı gittikçe artıyordu.
Мы не говорили, что их было четверо.
Dört kişi olduklarını hiç söylemedik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]