English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кричалка

Кричалка translate Turkish

15 parallel translation
Вот вам небольшая кричалка! Она многим нравиться!
Bir tezahürat var bir çok kişi seviyor bunu şu şekilde :
И какая теперь кричалка у нас будет?
Biz nasıl tezahürat yapacağız?
Ух, это их кричалка... "Накати волну".
Onlara, "Roll Tide" diye tezahürat yapıyorlardı.
Твоя подушка с надписью "Rock Chalk", это кричалка Канзасского университета
Rock Chalk yastığınızdan, Kansas Üniversitesiyim diye bağırıyor.
Итак... Рол-Тайд и я идем на поэтический вечер? ( RollTide - кричалка спорт-университета Алабамы )
- Yani, RollTide ve ben şiir okuma gecesine mi gidiyoruz?
София была соседкой Робин по колледжу, и она, по всей видимости, "постельная кричалка".
Ne bos is. Sophia, Robin'in üniversitedeki oda arkadasiymis. Anlasilan yatakta biraz bagiriyormus.
У черлидеров была кричалка специально для него.
Amigolar sırf onun için tezahürat yapardı.
Это просто такая кричалка.
Bradley Cooper'ı öldürmek istemiyorum
Я только сейчас поняла, насколько жестока эта кричалка.
Bu tezahüratın ne kadar şiddet içerikli olduğunu fark etmemiştim.
Так давайте. Руки вперёд. Кричалка.
Hadi ellerinizi koyun.
Хорошо, а теперь кричалка!
Tamam, şimdi de tezahürat.
У него есть то, что есть у всех крутых шефов - кричалка!
Tüm büyük şefler ne yapıyorsa o da yapıyor. Bağırıyor.
Ладно, я буду Обожжёнка, а ты - Кричалка.
Ben "yanık" olayım sen de "haykıran" ol.
Итак, у нас есть Обожжёнка, Кричалка, Коротконожка и Стерва. - Кто ещё?
Şimdiye kadar yanık, haykıran, güdük ve kaltak olduk.
Обожжёнка, Кричалка, Коротконожка, Стерва и Трусишка.
Bu durumda yanık, haykıran, güdük, kaltak ve korkak olduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]