English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кстати о них

Кстати о них translate Turkish

21 parallel translation
О. Кстати о них, вот это чрезвычайно подходящий для поцелуев мальчик.
Bu arada, al sana öpülesi bir çocuk.
Кстати о них, Миа, действительно хорошо пишет.
Hazır laf açılmışken söyleyeyim, Mia gerçekten iyi bir yazar.
Кстати о них...
Tam sırası gelmişken, Q, hemen buraya gel.
.. кстати о них.. - Что мы делаем сегодня вечером?
Haz almak demişken bu gece ne yapıyoruz?
Кстати о них...
Hangisinden bahsediyorsun?
Она была предателем. Кстати о них.
Bu da şunu hatırlatıyor, senle ilgili ne biliyorlar?
Кстати о них.
Böylece bir sonraki meseleye geçiyoruz.
Кстати, о них. Как идёт расследование истории с колбасой на потолке столовой?
Yemekhanenin tavanındaki salamların soruşturması ne durumda?
Кстати, раз разговор зашел о них, ты заметила, насколько они близки?
ama onlardan bahsetmişken, onların çok yakın olduğunu fark ettin mi?
- Он, кстати, о них на днях не вспоминал?
Son zamanlarda bu konu hakkında bir şey söyledi mi?
Ты - рок-звезда. Кстати, о них.
Sen bir rock yıldızısın.
Ух ты, кстати о бывших, вот и один из них.
Oh tanrım. İşte eski kırıklarımdan biri konuşma yapıyor.
Кстати, о них...
Hazır konusu açılmışken...
Кстати, о них, господин.
Ben de onlardan söz edecektim.
Кстати, говоря о них.
Tam da söz etmişken.
Кстати о крайних сроках, вот взнос.
Bu arada, zamanı geldiğinde.
Кстати, о них почему я не слышу шума в коробке?
Bahsetmişken, o kutunun içinde neden bir şeylerin hareket ettiğini duymuyorum?
Кстати, о них... Не пора ли их вернуть?
Hazır onlardan konu açılmışken, sence de artık onları bana verme zamanı gelmedi mi?
Кстати, говоря о них. Видишь эти стены?
Hazır lafı açılmışken, duvarları görüyor musun?
О, и кстати, нам всем дадут те рюкзаки с названием сериала на них?
- Ben de evde içiyorum! Bu arada üzerinde dizinin isminin yazdığı bu çantaları herkes alabiliyor mu?
Зато подружки так завидуют. Кстати о подружках, я не могу решить, которую из них хочу трахнуть больше, вторую или третью, или обеих.
- Bu arkadaşlarımı inanılmaz kıskandırıyor. "-" Arkadaşlarından bahsetmişken hangi nedimeye daha çok çaksam karar veremiyorum iki numara mı yoksa üç numaraya mı yoksa ikisine de mi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]