English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лейтенант флинн

Лейтенант флинн translate Turkish

92 parallel translation
Лейтенант Флинн, Рикардо Рамос.
Komiser Flynn, Ricardo Ramos.
Шеф, лейтенант Флинн, посмотрите сюда.
Amirim, Komiser Flynn, bandın arkasına.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Komiser Flynn. Dedektif Sanchez Croelick'in ortaya çıkma ihtimaline karşı dairesini gizlice gözetlemek üzere birkaç adam yerleştirdi.
Ладно, лейтенант Флинн, сверьтесь, пожалуйста с дежурным офицером в отделе наркотиков не работал и у них сегодня кто-нибудь с прослушкой?
Tamam, Komiser Flynn Narkotikteki nöbetçi Başkomiserle görüşür müsün? Sor bakalım bugün kamera takılı birini kullanmışlar mı?
Хорошо. Сержант Гэбриэль, лейтенант Флинн, поезжайте в дом жертвы, найдите этот телефон.
Çavuş Gabriel, Teğmen Flynn kurbanın evine gidelim ve cep telefonunu bulalım.
Лейтенант Флинн... простите, что так поздно вас побеспокоила.
Teğmen Flynn bu geç saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Хорошо, лейтенант Флинн, проверьте, можно ли выяснить компании, которые производят такие перчатки.
Pekâlâ, Teğmen Flynn, bu eldivenleri üreten şirketleri araştıralım.
Это лейтенант Флинн.
Teğmen Flynn arıyor.
Лейтенант Флинн, Подойдите, пожалуйста.
Teğmen Flynn, size ihtiyacım var, lütfen.
Лейтенант Флинн, всего минутку, одну минутку.
Teğmen Flynn sadece bir dakika, bir dakika. *
Лейтенант Флинн.
Teğmen Flynn.
Лейтенант Флинн, отправляйтесь-ка вы в мини-маркет, где был куплены эти телефоны и поболтайте с продавцом о том, кому он их продал, вдруг вам удастся встряхнуть его память.
Teğmen Flynn, neden telefonların satıldığı şu markete uğrayıp satan kişiyle konuşmuyorsunuz bakalım bir şeyler hatırlamasını sağlayabilecek misiniz?
Лейтенант Флинн, ну что?
Teğmen Flynn, bir şey var mı?
Лейтенант Флинн, привезите сюда таксиста
Teğmen, taksi şoförü ile ressamı...
Это был лейтенант Флинн.
Teğmen Flynn anlattı.
Правильно ли я поняла, что вы и лейтенант Флинн, и лейтенант Провенза отдали совершенно все доказательства с места преступления, включая оружие, детективу
Teğmen Flynn ve Teğmen Provenza içinde cinayet silahını da içeren... tüm kanıtları suç mahallinden alarak, şu dedektife verdiniz adı da Dedektif...
! Лейтенант Флинн, по-моему, вы встретились с лейтенантом Флинном.
Teğmen Flynn, Sanırım Teğmen Flynn ile tanıştınız.
- Лейтенант Флинн.
- Teğmen Flynn.
Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда.
Teğmen Flynn, Dedektif Sanchez, lütfen kadınların yüzünü döndürün.
Лейтенант Флинн, зачитайте мисс Паппас ее права, пожалуйста.
Teğmen Flynn, Bayan Pappas'a haklarını oku lütfen?
Вообще-то, отче, лейтенант Флинн хотел сказать, как жаль, что мы всегда встречаемся при таких трагических обстоятельствах.
Aslında Peder, Teğmen Flynn'in söylemek istediği tekrar trajik şartlarda karşılaşmamızın ne kadar üzücü olduğunu söylemek istedi.
Лейтенант Провенза, когда появится офицер по надзору, вы и лейтенант Флинн понаблюдайте, пожалуйста, за обыском в комнате Реджи.
Şartlı tahliye memuru geldiğinde, sen ve Teğmen Flynn ona Reggie'nin odasına kadar eşlik eder misiniz?
Лейтенант Флинн, останьтесь с криминалистами, проследите, чтоб они занимались тем... задним фонарем и баллистикой, пожалуйста.
Teğmen Flynn, siz neden bilimsel araştırma bölümüyle ( SID ) kalmıyorsunuz? Balistik raporlarını ve şu kuyruk lambasını incelediklerinden emin olun, lütfen.
! Лейтенант Флинн, в чем проблема?
Ugh, Teğmen Flynn, burada nasıl bir bela var?
Лейтенант Флинн, мне нужен тот обломок заднего фонаря.
Uh, Teğmen Flynn, şu kuyruk lambasını istiyorum.
Детектив Санчез, сержант Габриэль, лейтенант Флинн, вы не присоединитесь ко мне, пожалуйста?
Dedektif Sanchez, Çavuş Gabriel, Teğmen Flynn, Hepiniz bana katılır mısınız?
О, лейтенант Флинн!
Teğmen Flynn!
Лейтенант Флинн?
Teğmen Flynn?
Что? Лейтенант Флинн, я вас не слышу.
Teğmen Flynn, sizi duyamıyorum.
Это лейтенант Флинн.
Teğmen Flynn.
Хорошо, лейтенант Флинн, можете остаться.
Tamam Teğmen Flynn, kalabilirsin. Teşhis eder etmez gidiyorsun.
Лейтенант Флинн, у Рика есть какая-нибудь особая причина вас ненавидеть?
Teğmen Flynn, Rick'in sizden nefret etmek için özel bir sebebi var mıydı? Bilmiyorum.
Как там лейтенант Флинн?
Teğmen Flynn nasıl?
Он добился пересмотра дела потому что заявляет, будто лейтенант Флинн лгал и воздействовал на свидетеля.
Teğmen Flynn'in bir tanığa gözdağı verdiğini söylediği için yeni duruşma hakkı kazandı.
Лейтенант Флинн, сегодня в списке покупателей лишь одно имя - Джон Парк.
Teğmen Flynn, bu günkü kayıt defterinde bir isim var.
Лейтенант Флинн забрал Джона Парка примерно час назад.
Teğmen Flynn John Park'ı, yaklaşık bir saat önce evinden aldı.
Потому что, в отличие от них, вы были пойманы весь в синем, а детектив Санчес и лейтенант Флинн сейчас их допрашивают.
Çünkü onlardan farklı olarak, sen mavi ellerle yakalandın. Ve dedektif Sanchez ve Flynn şimdi onları sorguluyor.
Лейтенант Флинн, нужно придерживать часть, которую сгибаете.
Teğmen Flynn, kıvrılmış yerleri içeri katlamalısın.
Лейтенант Флинн, что вы узнали о Джеффе Уолтерсе?
Tğm. Flynn, Jeff Walters hakkında ne buldunuz?
Я лейтенант Флинн.
Ben teğmen Flynn.
Я заместитель шефа Бренда Ли Джонсон из полиции ЛА, а это лейтенант Флинн.
Ben LAPD'den vekil şef Brenda Leigh Johnson, ve buda teğmen Flynn.
Лейтенант Флинн, организуйте, пожалуйста, поиски недостающих частей тел из этих мешков.
Teğmen Flynn, Eksik ceset parçalarını bulmak İçin bir arama organize eder misin?
Лейтенант Флинн, вы не могли бы пригласить сюда Оскара и кого-то из его родителей?
Tamam, teğmen Flynn, Oscar'ı ve ebeveynini buraya getirir misin? Anlaşıldı şef.
Детектив Санчес, лейтенант Флинн,
Dedektif Sanchez, teğmen Flynn,
А вы, лейтенант Флинн, свяжитесь с военными.
Ve teğmen Flynn, orduya haber ver.
Лейтенант Флинн, вы можете пока что отпустить мистера Тафта.
Lütfen hemen su tesisatçısını ara.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
Tüm kanallar yangın haberleriyle dolu.
Лейтенант Эндрю Флинн, отдел приоритетных расследований.
Büyük Suçlar Bölümünden Dedektif Andrew Flynn.
Лейтенант Флинн...
Teğmen Flynn...
- Давай, детка. - Лейтенант Флинн.
- Tamam tatlım.
Лейтенант Энди Флинн.
Teğmen Andy Flynn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]