Лимонаду translate Turkish
34 parallel translation
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Pisman olmadan önce sicak bir limonata için.
- Лимонаду, Мисс Кэмерон? - Большое спасибо.
- Limonata, Bayan Cameron?
- Налей-ка, мне лимонаду.
- Bana bir gazoz ver.
Лимонаду он хочет.
Gazoz istiyormuş.
Но я совсем заболталась, сейчас принесу тебе лимонаду.
Neden haIa konusuyorum ki. Ihtiyacn oIan soguk Iimonata.
Я сейчас принесу нам лимонаду, мы сядем, хорошенько всё обдумаем, и найдём решение этой проблемы. Вместе.
Limonatalarımızı getireceğim oturacağız biraz düşünüp, sorunu ortadan kaldıracağız birlikte.
Хотите лимонаду?
Limonata içer misin?
Дай лимонаду с собой
Bana bir limonata ver.
Лимонаду?
Limonata?
Хочешь зайти выпить лимонаду?
Biraz limonata içmek ister misin?
Ты же сказала : "Хочешь зайти выпить лимонаду?"
Sen, "Limonata ister misin diye sordun?"
Ты что, собиралась просто дать мне лимонаду?
Bana sadece limonata mı verecektin?
- Лимонаду?
- Limonata?
Корделия. Не хочешь лимонаду?
Cordelia, limonata iç.
Ну что лимонаду?
Evet limonata?
- Можно лимонаду?
- Biraz limonata daha alır mıyız?
Вам принести лимонаду?
Size pembe limonata getireyim mi?
- Лимонаду попить не желаете?
Limonata? Biraz almak ister miydiniz?
Изредка останавливаются выпить лимонаду.
Bazen bir bardak limonata içmek için duruyorlar.
Может быть лимонаду.
Belki bir soda.
Если люди начнут есть соленые орешки и у них не будет никакого доступа к лимонаду, у них же рты поотпадают
Limonata standımız olmazsa tuzlu fındıkları nasıl olacak?
И в тот момент я решила - раз такова воля Божья, что у Марти множественные личности, то я лучше сделаю себе лимонаду.
Bir an geldi ki, şuna karar verdim. Marty'nin çok kişilikli olmasını Tanrı istiyordu. Sonra da, kendime bir limonata yapsam iyi olur, dedim.
Лимонаду?
Limonata hazır.
Это к лимонаду прилагается?
Yanında limonata da var mı?
Ко всему лимонаду, который сможете выпить.
İstemeyeceğin kadar limonata var.
Кто хочет лимонаду за 2000 $?
Kim 2000 dolara limonata ister?
Лимоны к лимонаду.
Bize tuz biber oldu.
Лимонаду хотите?
Limonata alır mıydın?
Дернуть лимонаду или накидать тефтелек?
Limonata mı yoksa nugget mı?
Девочки лимонаду?
Kızlar, kola ister misiniz?
Девочки лимонаду?
Kızlar, siz de gazoz ister misiniz?
Можно мне лимонаду?
Limonata alabilir miyim?
Кому лимонаду?
Alkolsüz bira isteyen var mı?