English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лондо

Лондо translate Turkish

133 parallel translation
Я могу поговорить с мистером или миссис Лондо?
Bay veya Bayan Lando evde miydi?
Миссис Лондо. Когда ваш муж записывал Матильду в нашу школу, он говорил, что у неё есть проблемы.
Bayan Lando, kocanız Mathilda'yı okulumuza kaydettirirken, bazı "sorunları" olduğunu söylemişti.
Как вы уговорили Лондо в этом участвовать?
Londo'yu bu işe nasıl bulaştırdın?
Лондо и Г'Кар знают, что мирное решение принесет больше пользы чем конфликт. Здесь вы можете помочь.
Londo da, G'Kar da barışçıl bir çözümün savaştan daha kârlı olacağının farkında.
- Есть если Лондо когда-нибудь появится.
Hele bir Londo gelsin de.
Это мои лучшие дни, Лондо благодаря тебе.
Bunlar benim iyi günlerim, Londo. Sayende.
И Лондо.
Bir de Londo var.
Лондо, ты меня слышишь?
Londo, beni duyuyor musun?
Лондо скажи мне пароль доступа к пурпурным файлам.
Londo bana mor dosyaların erişim şifresini söyle.
Прости, Лондо.
Özür dilerim, Londo.
Лондо может зайти за мной.
Londo beni aramaya gelebilir.
Я найду Лондо.
Londo'yu bulacağım.
- Лондо.
- Londo.
- Кто мог послать этих людей, Лондо?
- Bu adamları kim gönderdi, Londo?
Лондо!
Londo!
Лондо спасибо.
Londo teşekkür ederim.
- Лондо ты замечательный, но раны еще не зажили.
- Londo çok tatlısın ama yaralarımız çok taze.
Интересно, что об этом знает Лондо.
Londo'nun ne bildiğini merak ettim.
Лондо, доверьтесь мне.
Londo, güven bana.
Откройте дверь, Лондо!
Kapıyı aç, Londo!
Я поговорил с Лондо по поводу сокрытия информации о перевозимом грузе.
Londo'yla eksik yük beyanatı hakkında konuştuk.
- Лондо, не смотрите по сторонам.
- Londo, bu tarafa bakma.
Все в порядке, Лондо.
İyi birisin, Londo.
- Да, Лондо.
- Evet, Londo.
Лондо сказал, что они телепатки, и росли вместе с самого рождения.
Londo, onların doğduklarından beri birlikte olan telepatlar olduğunu söylüyor.
- Лондо, не делайте этого.
- Londo, bunu yapma.
Лондо, пожалуйста, я знаю, вы меня не слушаете но я прошу вас, послушайте хотя бы раз.
Evet, var! Londo, lütfen. Beni hiç dinlemezsin, biliyorum ama bu sefer sana yalvarıyorum, bunu yapma!
Лондо, вы когда-нибудь думали, что половина других рас вступили в войну?
Londo, diğer ırkların yarısının savaşta olduğunu fark ettin mi?
Лондо, я только что узнал. Лорд Рефа...
Londo, duyduğuma göre Lord Refa- -
Нет, нет, это не сработает, Лондо.
Hayır, hayır. İşe yaramaz, Londo.
Я напомню Его Величеству, что это был я, а не Лондо кто организовал нападение на родину Нарнов.
Ekselanslarına Narn anavatanına yapılan saldırıyı Londo'nun değil, benim düzenlediğimi hatırlatırım.
Поэтому я хотел, чтобы вы пришли и сами увидели, чем стал Лондо.
Gelmeni bu yüzden istedim. Londo'nun nasıl biri olduğunu görmen için.
Вы скажете мне, что Лондо затевает или вы не покинете эту комнату живым.
Bana Londo'nun neler planladığını söyleyeceksin yoksa bu odadan sağ çıkamazsın.
Что делает Лондо?
Londo neyin peşinde?
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
Onu zincire vurup, İmparator Cartagia'ya gümüş bir tepside sunacağız. Aynı tepsiyi daha sonra Londo Mollari'nin kellesi süsleyecek.
- Лондо, они могли убить меня.
- Londo, beni öldürebilirdi.
Я привык думать, что знаю вас, Лондо.
Seni tanıdığımı düşünürdüm, Londo.
- Ох Лондо...
Londo.
- Лондо?
Londo mu?
Иногда мне кажется, что Лондо стоило бы посетить его...
Bazen Londo'nun da orayı bir ziyaret etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Лондо, вы намеренно хотите свести меня с ума?
Londo, beni kasıtlı olarak delirtmeye mi uğraşıyorsun?
- Лондо....
Londo- -
Мне жаль, Лондо.
Üzgünüm, Londo.
Великий и могучий Лондо Моллари получил свою работу из-за того, что никто больше не был настолько глуп, чтобы взять её!
Büyük ve güçlü Londo Mollari bu işi başka kimse bu kadar aptal olmadığı için almış.
Открой мне свои тайны, Лондо.
Bana sırlarını göster, Londo.
По обвинению в нападении на посла Лондо Моллари, в нападении на Вира Котто, в использовании и покупке запрещённого вещества, как вы оправдуетесь?
Hakkınızda yapılan Büyükelçi Mollari ve Vir Cotto'ya saldırı ve yasa dışı maddeleri satın almak ve kullanmak suçlamaları hakkında ne söyleyeceksiniz?
Но он намеренно направился в аппартаменты Лондо Моллари, напал и захватил его.
Bilinçli olarak Mollari'nin dairesine gitti ve kişiliğine saldırıp ele geçirdi.
- Лондо, ваша горячая Джала.
Londo, sıcak Jala getirdim.
Там Ворлоны, Лондо.
Vorlonlar harekete geçti, Londo.
- Лондо... - Колония?
- Londo--
- Лондо!
Minbariler çok iyi bir halk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]