English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Микрофон

Микрофон translate Turkish

962 parallel translation
Вот микрофон, капитан.
Mikrofon, başkomiser.
Вот микрофон.
İşte mikrofon.
Вот вам микрофон, чтобы передать бульканье голоса, и цветное кино, чтобы показать опухшие лица.
Ama son çağıltıları duyacak bir mikrofon var, yutulan dilin fotoğrafını çekecek Technicolor var.
Оставайтесь с нами, пока мы переносим микрофон.
Mikrofonumuzu çalışmaların olduğu yere biraz daha yaklaştırırken bizden ayrılmayın.
Она должна говорить в микрофон.
Kadın mikrofona doğru konuşmalı.
Там микрофон там в кусте. - Да
Tam şurada bir mikrofon var yaprakların arasında.
Вот микрофон
Bu mikrofun.
Звук проходит через провод в ящик и записывается на большой парафиновый диск но в начале ты должна говорить в микрофон.
Ses bu kablo vasıtasıyla kayıt kutusuna gider. Bir adam da onu büyük balmumundan bir plağa kaydeder ama önce mikrofona konuşmalısın.
Ты должна говорить в микрофон!
Mikrofona konuşman gerekiyordu!
Микрофон внутри.
Mikrofon orada içinde.
- Микрофон улавливает биение сердца.
Kalp atışlarını kaydediyor.
Микрофон у тебя на плече.
Mikrofon omuzunda.
Но Лина, пожалуйста, говори в микрофон.
- Şimdi, lütfen, Lina, mikrofona konuş. - Yaaa
Она никогда не помнила где микрофон, босс.
Mikrofonun nerede olduğunu asla öğrenemeyecek.
Поставим микрофон за занавесом.
Perdenin arkasına bir mikrofon yerleştirin.
Сержант Уэлч, который имеет несколько старомодный подход к уголовным расследованиям... был достаточно сообразительным и днем оставил здесь этот небольшой микрофон. и первую часть мы слышали в офисе, внизу.
çavuş Welch, soruşturmayı demode yöntemlerle yürütüyordu.... ama altkattan konuşmaların ilk kısmını dinlemek için... bu mikrofonu bu akşam buraya koymayı akıl etti.
Для чего я нацепил Вам микрофон?
Bu mikrofonu neden taşıdığını sanıyorsun?
На тебе микрофон?
- Hank, ben...
Говорю через ходячий микрофон, работавший на меня.
Seninle, bir zamanlar benim için çalışan bu mikrofon aracılığıyla konuşuyorum.
Дайте микрофон.
Ver şunu bana.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Mikrofonu davalı Emil Hahn'a uzatın.
Микрофон включен?
- Çalışıyor musun?
Ты вперился в свой микрофон...
Kendi "mikrofonundan" bakınca ne kadar kambur olduğunu görürsün.
Микрофон не магнитится. Это не может быть сталь. И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
Mikrofon da yapışmıyor, yani çelik de değil, ayrıca yüzeyinde paslanma da yok.
Микрофон готов?
Mikrofon hazır mı?
Иди сюда и говори в микрофон!
Buraya gel de mikrofona konuş. Gel buraya!
Дай микрофон... — Скажи всем, что здесь делаешь!
Söyle içeride ne yapacağını! - Ben gitmiyorum!
- Мой микрофон. - Отдайте! Не ваш же муж улетает.
Thérèse Leduc'le giden senin kocan değil tabii!
Отдайте мне микрофон, мне надо работать!
Yapılacak anonslarım var!
Просто хочу купить подержанный микрофон.
Satın almak için kullanılmış teyp arıyorum.
Как же я надену микрофон?
Nasıl takarım?
Если я надену микрофон, значит, мне придется подтверждать истинность записи, верно?
Mikrofon takarsam, bantı doğrulamak için ifade vermem gerekir, değil mi?
Параболический микрофон, аппарат Б.
Parabolik, "B" birimi.
Однажды Гарри установил микрофон на попугае.
Harry bir seferinde bir mikrofonu küçük bir muhabbet kuşuna yerleştirmişti.
Он врезается в них и устанавливает микрофон. Это уже с ними делали.
Bir sarhoş adamın üzerine iğne mikrofon takın.
Я хотел бы посмотреть на этот микрофон.
Şu mikrofona da bir bakmak istiyorum.
- Включите микрофон в студии.
- Stüdyo mikrofonunu açın.
Да не так, идиот! Через микрофон!
Salak oradan değil, mikrofona.
- Нет, на микрофон.
- Hayır, bir mikrofonla.
Микрофон?
Mikrofon mu?
Сначала ты поменял Кадиллак на микрофон.
Önce Cadillac'ı bir mikrofonla takas ediyorsun.
Не подашь мне микрофон?
Şu mikrofonu verir misin?
Вот как звучит в микрофон красивая девушка.
Mikrofon seksi bir kızın üzerinde nasıl ses çıkarıyor ona baktım.
Теперь вы уже можете носить микрофон открыто.
Bunu daha fazla saklamak zorunda değilsin.
Говорите прямо в микрофон, пожалуйста.
Mikrofona konuşun lütfen.
Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать.
Sahneye çıkıp mikrofonu eline aldığında ve onu bir elinden diğerine attığında ona bayılıyorum.
- Он брал микрофон в руки.
- Mikrofonu elinden düşürmüştü.
Так это ты научил его бросать микрофон из руки в руку.
Demek mikrofonu elden ele atmasını sen öğrettin.
Пожалуйста, говорите прямо в микрофон.
Mikrofona konuşun lütfen.
Дайте микрофон.
- Mikrofonu ver.
- Тебе не нужен микрофон.
Mikrofona gerek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]