English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Монах

Монах translate Turkish

360 parallel translation
А натрись им потихоньку, и монах твой враз тебя отыщет "
"Gizlice bu macunu sürdüğünde dindar rahip doğrudan odana gelecek."
" Зачем смеёшься надо мной, монах?
" Neden benimle dalga geçiyorsunuz, rahip?
Так, так, упитанный монах спит на бобах.
Vay vay. Kardeş bir keşiş, üstelik de gayet şişman.
Это монах Файнтейнского аббатства, он замечен...
Bu Fountain Manastırı'nın keşişi. Dine...
Но этот монах - один из самых опасных фехтовальщиков!
Ama bu keşiş gördüğüm en tehlikeli kılıç us...
Я - монах нищенствующего ордена!
Ben fakirliğe ant içmiş bir keşişim.
Наверное, уже достаточно, а, монах?
Bence ödeştik, keşiş.
Нет, подожди, монах.
- Yani... - Hayır.
Эй, нерешительный монах!
Selam sana kuşkucu keşiş!
Его будут звать Монах Обжора!
Boşuna Keşiş Tuck dememişler.
Монах Тук, Уилл Скарлет.
Keşiş Tuck, Will Scarlett.
Монах Тук!
Keşiş Tuck!
Монах Тук нас обвенчает.
Keşiş Tuck bizi evlendirir.
Монах Тук, в город.
Keşiş Tuck, kasabaya.
Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье.
Margo, bir Trappist keşişi nasıl inancında yaşarsa, ben de tiyatroda öyle yaşadım.
Хватит, монах, не нагоняй тоску!
Kes şunu! İnsanın keyfini kaçırıyorsun!
Я всего лишь монах и не причиню тебе зла
Ben rahibim! Seni yakalamak gibi bir niyetim yok!
- Пойми меня... Я не монах...
Anlıyor musun, ben bir keşiş değilim
Нет, нет. в этом здании живет мужчина одетый, как монах.
Hayır, hayır. Keşiş elbisesi giyen adam bu binada yaşıyor.
Старик монах сказал мне, что ты будешь на ногах через пару дней.
Yaşlı peder, senin birkaç güne kalmadan ayaklanacağını söyledi.
"Монах" уже отплыл?
"Nun" ( rahibe ) denize açıldı mı?
"Монах"?
"Nun" mı?
"Монах".
"Nun".
О монах, где мой супруг?
Yardımsever kutsal peder! Kocam nerede?
Монах тут жил по прозвищу Легонт.
Bu isimdeki bir keşiş burada yaşarmış.
Я же не хочу, чтобы ты там жил как монах.
Oradayken bir keşiş gibi yaşamanı senden bekleyemem.
Монах Шаолиня ставший предателем.
Bir Shaolin keşişi... ama artık bir asi.
И гибелью грозил мне, как монах.
O öleceğim kehanettin de bulundu, eğer o bir keşişse.
Их обнаружил один испанский монах.
Onunla tanışma şansım oldu.
И монах упал к его смерти.
Ve bir keşiş düserek ölmüş.
Монах, я боюсь за ее невинность.
Peder, iffetinden endişeleniyorum.
К сожалению. Монах Беллоуз.
- "Peder Bellows" -... en erken koparılandır.
Монах говорить будет.
- Uysallar kutsaldır...
Давным-давно в одном православном монастыре жил-был старый монах.
Bir zamanlar, çok uzun yıllar önce..... bir Ortodoks manastırında yaşlı bir keşiş yaşarmış.
Странствующий монах почувствовал облегчение.
Gezgin rahip büyük bir huzur hissetmiş.
Монах сказал : "Позвольте..." и вошел в хижину.
Rahip "Afedersiniz!" diyerek kulübeye girmiş.
Монах остался совсем один.
Rahip tek başına kalmış.
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Vay, bizim Robin Hood ile Rahip Tuck.
Я стал объектом их сочувствия. Совестливым, великодушным, целомудренным как монах.
Dürüst, vicdan sahibi... yardımsever biri oldum... ve bir keşişten daha yalnızım.
Простой японский монах поклоняющийся вечному Будде.
Ebedi Buda'da ibadet eden basit bir Japon papaz. Evet, gerçekten Japonlara benziyor.
Нет, нет, он говорит, что он монах там. Такой монах, которьıй ходит в бордель дваждьı в неделю.
Hayır, orada papaz olduğu söyledi.Şu haftada iki kere kerhaneye giden tiplerden.
Я буддийский монах из Тибета.
Ben Budist bir keşişim ;
Он продолжил семейное дело, и теперь он монах в храме. Камэяма проведёт... последний ритуал перед тем, как я умру.
Aile işlerini devraldı ve şimdi bir tapınakta rahiptir, Bay Kameyama.
Их всего двое. Один - странствующий монах.
İki kişi daha var.
А девушка и монах?
Vakit kaybediyorsun.
Побрей голову, как монах.
Keşiş gibi kafanı kazı... ve " Beni affet, Shinza.
- Этот монах - слепой!
O kör!
Я лишь монах. Hе подходи!
Sakın gelmeyin!
Монах!
Peder Bellows!
Спокойной ночи, мой маленький монах!
İyi geceler, benim küçük keşişim.
Бессердечный монах.
Kahrolası keşiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]