English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Монахини

Монахини translate Turkish

164 parallel translation
Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
Bu vadi, Las Hurdes'in önemli köylerinde vaaz veren hıristiyan Carmelita keşişleri tarafından dört asırdır mesken edinilmiştir.
Мужчине не подобало бы ночевать у монахини.
Rahibeyle kalan bir erkek düşünsenize.
Ну вы знаете, место, где монахини живут.
Bilirsiniz, rahibelerin yaşadığı bir yer.
были здесь мужские монахини?
Peki erkek rahibe var mıydı?
Мужские монахини?
Erkek rahibemi?
Монахини уже извещены о приезде вашей светлости. Они уже хлопочут, готовясь к вашему визиту.
Bu muhterem rahibeler, Ekselanslarının gelişinden haberdar edilmişlerdi.
Монахини попрятались в часовне и сбились в кучу у алтаря.
Bunlar manastırın küçük kilisesine sığınmış rahibelerdi.
Название книги - "ФАНТОМАС и пустой гроб" Опять монахини... К чему бы это?
Bu rahibeler de neyin nesi?
И, однажды ночью, впустила его в свою келью. Другие монахини ей позавидовали.
Geceleri gizlice hücresine alıyormuş onu.
Выскочила навстречу сёстрам, и вприпрыжку помчалась к келье юной монахини.
Baş rahibe çok korkmuş, o korkuyla rahibin donunu başörtüsünün üstünde unutup o haliyle açmış kapıyı!
После этого случая монахини пустились во все тяжкие.
Bu olaydan sonra, bütün rahibeler keyfe dalmışlar!
Все сёстры-монахини спят после трапезы.
Bu saatte bütün rahibeler kestiriyorlardır ( uykudadır ).
А это - монахини из здешнего монастыря.
Bunlar da manastırın rahibeleri.
ВОТ здесь появлялся призрак монахини.
Çürümüş rahibe oradaydı.
Призрак монахини!
Çürümüş rahibe!
Она испугалась меня и так визжала, что монахини пришли и поймали меня.
O kadar yüksek sesle bağırdı ki rahibeler gelip beni yakaladı.
Но, мой господин, есть 4 главные области - проклятье, прощение, мощи и монахини в качестве секс-товара.
Aslında, dört temel kazanç kapısı görünüyor. Lanetler, günah çıkarmalar, mukaddes emanetler ve rahibelerin cinsel arzularını pazarlama.
Монахини в качестве секс-товара?
Rahibelerin cinsel arzularını pazarlama mı?
Ты – пиявка! Многие монахини были великими писательницами.
Çok başarılı yazar rahibeler var ama.
У меня как у писательницы и монахини настал кризис.
Hem yazar, hem de rahibe olarak bir bunalım içerisindeyim zaten.
Ступай в монахини!
Manastıra, hadi.
Как и предсказывали монахини Святой Агнессы.
St. Agnes rahibeleri tahmin etmişti bunu.
У нас тут канадские монахини.
Fransız ve Kanadalı rahibeler var burda.
Tри монахини и п € ть св € щенников сегодн € были жестоко убиты. — корее всего, это очередные жертвы киборга-убийцыI – обокопа.
Robocop'un son vahşetinde 3 rahibe ve 5 rahip öldürüldü.
- Поймал флюиды от монахини.
- Bir rahibeden elektrik aldın.
Пока ты геройствовал, я чуть не постриглась в монахини.
Sen yiğitleri oynarken... ben oralarda sıkıntıdan patladım.
Я собираюсь постричься в монахини.
Rahibe olacağım.
Ваш клиент подтверждает версию монахини?
Müvekkiliniz bu rahibe yorumu için onay almış mıydı?
Для этого есть монахини и работники Красного Креста.
O zaman rahibeler ve Red Cross çalışanları ne iş yapar.
В детстве монахини мне внушили, что секс - это грех.
Büyürken rahibeler bize seksin günah olduğunu öğrettiler.
- Ах, монахини.
Rahibeler.
Может быть, монахини смогут тебя исправить.
Belki oradaki rahibeler seni yola sokabilirler.
Монахини уже знают? - Нет.
Rahibeler biliyor mu?
Послушай, детка, мои клиенты совсем не монахини и сироты, но я...
Bak çocuk, müşterilerim rahibeler ve yetimlerden oluşmuyor ama...
Всё, что осталось - это роль старой монахини,... которая выпускает Марию из монастыря, а тебе это не понравится.
Boştaki tek rol Maria'yı uğurlayan yaşlı rahibe. Bu rolü isteyeceğini sanmıyorum, içinde dans yok.
Ты со сцены сойди. На сцене только монахини.
Sahneye çık, rahibeler gelsin.
Пора покончить с жизнью монахини.
Çünkü bu gidişle rahibelerden farkın kalmayacak.
Она изменила свое заявление после того, как я сказала кое-что о сжавшейся диафрагме в присутствии монахини.
Ben, yoldan geçen bir rahibenin kulağına, diyaframının onu sıkıştırdığıyla ilgili bir şeyler söyledikten sonra, şikayetinde değişiklik yaptı.
В это время у подножья собора Сакре-Кёр монахини отрабатывают удар по мячу.
Aynı anda Sacre Coeur'ün bahçesinde, rahibeler tenis oynuyordu.
Что насчет монахини?
Rahibe hakkında ne düşünüyorsun?
вам не нужно играть роль монахини, вам не нужно делать печальные глаза.
"Siz iyi insanlarsınız, içinizdeki gerçek kişiyi saklamanıza gerek yok." "Rahibe rolünü oynamanıza gerek yok." "Mahzun bakışlar atmanıza gerek yok."
Монахини проголосовали за смену их одеяния на обычную одежду.
Rahibeler, sıradan kıyafet giyme alışkanlıklarını bırakmaya karar verdiler.
Мы защищаем ее сильнее, чем монахини свою девственность.
Burası bir rahibenin g * tünden daha sıkıdır.
Уна О'коннер решила постричься в монахини.
Una O'Conner kendisini rahibe manastırına vermeye karar verdi.
Монахини не хотят, чтобы ты оставляла меня одну.
Rahibeler beni yalnız bırakmanı istemiyorlar.
Поющие демоны, летающие монахини.
Şarkı söyleyen iblisler, uçan rahibeler.
Мне нравятся монахини.
Rahibeleri severim.
Мою фату плели из кружева слепые бельгийские монахини.
- Peçem danteldendi, Belçikalı kör rahibeler tarafından yapılmış. - Kör mü?
Думаю, Прада - идеальна для монахини.
Bence Prada rahibeliğe çok uygun.
Монахини.
Rahibeler.
Монахини, которые были замкнутыми, и они старались быть более замкнутыми чем обычные люди, им говорили - не будьте такими замкнутыми, позольте себе раскрыться, вы хороший человек и вы можете позволить себе быть тем кто вы есть на самом деле,
Rahibeler çok çekingendi. = Dr. WILLIAM COULSON = Rahibelerin yüzleşme grubu lideri Normal insanlardan daha fazla içine kapanık oluyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]