English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мы любили друг друга

Мы любили друг друга translate Turkish

191 parallel translation
Мы любили друг друга. Вы это имеете в виду?
Birbirimizi seviyorduk, bunu mu kast ediyorsunuz?
Тебе было бы холодно в этом погребе в Невере, если бы мы любили друг друга?
Nevers'deki o mahzende üşür müydün,... orada sevişmiş olsaydık?
Раньше, когда мы любили друг друга, когда мы были очень счастливы.
- daha önce - seviştiğimiz,... mutlu olduğumuz günlerde.
Всё могло бы быть по-другому, если бы мы любили друг друга.
Eğer birbirimizi gerçekten sevseydik olabilirdi ama maalesef.
! Мы любили друг друга!
Biz aşıktık.
* Будтo мы любили друг друга * Всю жизнь
# It's as though we've been lovers # # all of our lives. #
Мы любили друг друга, месье Пуаро.
- Birbirimizi seviyorduk, Bay Poirot.
- Вначале мы любили друг друга.
- Başta onu seviyordum.
- Вначале мы любили друг друга!
- Başta onu seviyordum!
Мы любили друг друга
# O bizim aşkımızdı #
Когда-то мы любили друг друга.
Bir zamanlar birbirimizi sevmiştik, değil mi?
Мы любили друг друга... По крайней мере, я.
Birbirimizi seviyorduk, en azından ben.
Мы любили друг друга.
Biz sevgiliydik.
И ты хочешь, чтобы теперь мы любили друг друга во имя Иисуса?
Birbirimizi ve İsa'yı sevmemizi söyleyeceksin.
Когда-то мы любили друг друга.
- Bilmelisin Craig bu sevgi üzerine kurulu bir ilişkiydi.
Да, мы любили друг друга.
Birbirimizi sevdik. Sevdik...
" Мы любили друг друга, спасибо Ты изменил мою жизнь.
Hayatımı zenginleştirdin.
Мы любили друг друга но было, почти, пожалуй, это было слишком комфортно.
Birbirimizi seviyorduk ama ilişkimiz fazla sakindi.
Мы любили друг друга?
Aşıktık, değil mi?
Мы любили друг друга.
Birbirimizi sevdik.
- Но мы любили друг друга.
Elbette yaptık. - Hayır, yapmadık.
Мы любили друг друга.
Birbirimizi sevdik,
но мы любили друг друга.
Ama birbirimizi sevmiştik.
Потому что мы любили друг друга сильнее.
Çünkü biz birbirimizi sevmiştik.
С этих пор с тобою мы любили друг друга, поверь!
O gün birbirimize sözler verdik.
Ричард. Мы когда-то любили друг друга.
Bir zamanlar birbirimizi sevmiştik.
Потому что мы любили друг-друга.
Birbirimize aşığız.
Мы с Кристиной любили друг-друга.
Christine ile birbirimiz aşığız.
Лет через 60, когда мы умрем, станет ясно, любили ли мы друг друга.
Neticede 60 yıl sonra öldüğümüzde anlarız bunu.
Этот человек убил его на дуэли. Мы очень любили друг друга.
Bu adam babanı uzun zaman önce öldürdü.
Лапша, мы никогда не любили друг друга.
Noodles, birbirimizden hiç hoşlanmadık.
И мы бы любили друг друга как раньше...
# Sevmeye devam ederdik birbirimizi # Aynı eskisi gibi
Я хотела согласия его матери, но мы так любили друг друга.
Annesinin onayını istedim, birbirimizi çok seviyorduk.
Да, мы сильно любили друг друга.
Evet. Birbirimizi derinden sevdik.
Мы имеем двух очень сердитых людей, которые не могли бы быть столь сердитыми, если бы не любили друг друга.
Birbirini sevmeseler, bu kadar kızmaları mümkün olmayan iki kişi var...
Когда-то мы так друг друга любили.
Eskiden o kadar aşıktık ki birbirimize.
Кроме того, что мы с тобой по-настоящему любили друг друга и ты мне доверяла.
Tabii sen ve benim birbirimize aşık olması dışında. Ayrıca sen bana güvenmiştin.
Мы любили друг друга.
Evet, aşık olmuştuk.
Мы так любили друг друга...
- Çok aşıktık...
Зачем же мы поженились, если мы так безумно любили друг друга?
Birbirimizi böylesine severken, neden evlendik?
Мы с твоей мамой любили друг друга.
Annenle birbirimizi sevdiğimiz günler oldu.
Несмотря ни на что, мы с сестрой очень любили друг друга.
Her şeyin farkında olmamıza rağmen kardeşimle birbirimizi sevdik.
Мы очень любили друг друга, да?
Ama birbirimizi gerçekten sevdik.
Мы не очень-то любили друг друга, но были очень близки.
Biz birbirimize o kadar düşkün değildik ama çok yakındık.
Но всё равно мы очень любили друг друга.
Ama birbirimize büyük bir aşkla bağlı olmaya devam ettik.
Мы так любили друг друга, что не могли больше ждать.
Birbirimizi o kadar çok seviyorduk ki, mezun olmayı bekleyemedik.
Да, мы с Томом любили друг друга.
Evet, Tom ve ben birbirimize aşıktık.
Ты должен знать, что мы, а-а - - Эй, мы очень сильно любили друг друга, когда были вместе.
Bilmelisin ki, sen olduğunda biz birbirimizi çok seviyorduk.
Мы больше не любили друг друга.
Artık beni sevmiyordun.
Я бы сказал, что мы слишком сильно любили друг друга.
Derim ki birbirimizi çok fazla sevdik. Gereğinden fazla.
Мы всегда любили друг друга.
Biz birbirimizi hep sevdik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]