English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Нет времени объяснять

Нет времени объяснять translate Turkish

130 parallel translation
У меня нет времени объяснять.
- Anlatacak zaman yok.
Нет времени объяснять, ты все равно не поверишь.
Hayır, açıklayacak zaman yok. Zaten anlatsam da inanmazsın.
Извините, доктор, у меня нет времени объяснять это логически.
Kusura bakma, doktor. Mantıklı bir şekilde tartışmaya zamanımız yok.
! Нет времени объяснять.
Bu konudan bahsedecek kadar vaktimiz yok.
Нет времени объяснять.
Açıklayacak zamanım yok. Sadece arkanı kolla.
- Слушай, нет времени объяснять.
— Bak, her ayrıntıyı açıklayacak zamanım yok.
У меня нет времени объяснять.
Şimdi açıklayacak zamanım yok.
У меня нет времени объяснять.
Açıklayacak vakit yok.
Капитан, нет времени объяснять.
Kaptan, açıklamaya zaman yok.
У меня нет времени объяснять!
Zamanımız yok! Sorular için de zaman yok.
Нет времени объяснять.
Açıklama yapmak için zaman yok.
Нет времени объяснять.
Anlatmak için zaman yok.
Нет времени объяснять.
Açıklamak için zaman yok.
Слушай, сейчас нет времени объяснять, но, неважно, что случится в следующие 30 секунд, или что я сделаю, ты не хочешь, чтобы я перекантовался здесь с вами.
Şu anda hiç vakit yok. Ama önümüzdeki 30 saniye boyunca ne olursa olsun, ne yaparsam yapayım kesinlikle burada sizinle kalmamı istemiyorsun.
- Ты не идёшь с нами? - У меня нет времени объяснять... Я должна найти Веканои и Опаза.
- Vécanoï ve Opaz'ı bulmalıyım.
Нет времени объяснять.
Açıklayacak zaman yok.
У меня нет времени объяснять вам временную теорию сжатия, потому что каждое мгновение, что мы обсуждаем это, для полковника Шеппарда будут проходить буквально часы относительно нас.
Sana zaman-basınç teorisini açıklamak için zamanım yok. Burada tartışarak geçirdiğimiz her an, Yarbay Sheppard için direk saatler anlamına geldiği için.
Так, нет времени объяснять, нужно проникнуть в школу.
Açıklayacak vakit yok. Okula girmemiz gerek.
Нет времени объяснять.
Sorularla kaybedecek zamanımız yok.
У меня нет времени объяснять.
Hikayesini anlatacak vaktim yok.
- Что? - Послушай, нет времени объяснять.
- Bak, açıklayacak vaktim yok.
- У меня нет времени объяснять.
- Açıklayacak zamanım yok.
Послушай, у меня нет времени объяснять все сейчас. Я приду к тебе в амбар в 05 : 00.
Şu an açıklayacak vaktim yok, seninle saat 17 : 00'da ahırın orada buluşuruz.
Послушай, у меня нет времени объяснять все сейчас. Я приду к тебе в амбар в 5 : 00.
Şu an açıklayacak vaktim yok, seninle saat 17 : 00'da ahırın orada buluşuruz.
Нет времени объяснять, сэр.
Size açıklayacak zaman yok, efendim.
Нет времени объяснять.
Buna zaman yok.
Нет времени объяснять.
Açıklamak için zamanım yok.
Нет времени объяснять, Трипп.
Açıklamak için zaman yok, Tripp.
Нет времени объяснять.
Açıklamaya zamanım yok.
Нет времени объяснять, Вилли.
- Neler oluyor? Açıklamak için vaktim yok, Willie.
Жаль у меня нет времени объяснять, Джон.
- Açıklayacak zaman olsun isterdim John...
Сейчас нет времени объяснять.
Çok dikkatli olmalıyız.
Нет времени объяснять.
Açıklayacak vakit yok.
А также у меня нет времени объяснять, почему моя просьба совершенно нормальна.
Hele apaçık bir ricayı açıklayarak kaybedecek zamanım hiç yok.
В смысле? Слушай, нет времени объяснять.
Bak, açıklamaya vakit yok.
Нет времени объяснять прямо сейчас.
Açıklayacak vaktim yok.
У меня, на самом деле, нет времени объяснять его свойства.
Gerçekten açıklamak için zamanım yok.
- Нет времени объяснять.
Nerelerdeydin? Açıklayacak vaktim yok.
Нет времени объяснять.
Açıklamaya zaman yok.
Нет времени объяснять, хорошо?
Açıklamak için zaman yok.
Нет времени объяснять
Şimdi açıklayacak vaktim yok.
- Объяснять нет времени.
Açıklayacak zaman yok.
Нет времени объяснять, Первый.
Romulan gemisini boşaltmaya devam et.
У меня нет времени, чтобы объяснять всё.
- Her şeyi açıklamak için zamanım yok.
Сейчас у меня нет времени все объяснять, Дэниел, потерпи немного.
Şu an açıklayacak zamanım yok, Daniel. Sadece dayan.
Нет времени чтобы объяснять все.
- Her şeyi açıklamak için zaman yok.
- Да нет времени всё объяснять.
- Açıklayacak vakit yok.
У меня нет времени объяснять.
- Bak ne diyeceğim.
У меня сейчас нет сил и времени кому-то объяснять смысл своей работы.
Bunu biriyle paylaşacak enerjiye ve zamana sahip değilim.
Оставь меня в покое! У меня времени нет объяснять тебе это!
Şimdi beni rahat bırak, tuvalet temizliyorum seninle konuşacak vaktim yok.
Послушайте, нет времени объяснять
Yunan Mitolojisi'nde denizler, depremler ve atlar tanrıs ) iki saat içinde şehrinize gelecek.. Bak, açıklamak için zamanım yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]