Ограбили translate Turkish
848 parallel translation
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
Çünkü borsada vurgun yapmak için Lia Reid'i soyup öldürdün.
Это Вы ограбили господина из номеров 253, 5, 7, 9.
253 - beş, yedi, dokuzda kalan beyefendiyi sen soydun.
Проще говоря, Вы ограбили меня.
Aslında beni gıdıkladın.
Что бы ты сказала, если бы узнала, что твой сейф ограбили?
Kasanın soyulmuş olduğunu görsen ne derdin?
Тебя ограбили.
Soyuldun.
Меня ограбили.
Soyuldum.
Теперь, когда вы нас ограбили и оскорбили, дайте нам уйти.
Bizi soydunuz ve doya doya hakaret ettiniz. Artık gitmek istiyoruz.
Нас ограбили.
Soyulduk.
С кем Вы ограбили почтовый грузовик в прошлом месяце?
Dün gece posta kamyonu soygununda yanınızda kim vardı?
- Да. - Вас где-то ограбили.
- Trafiğe falan yakalandın.
- Банк ограбили.
- Banka soygunu.
Её не ограбили.
Çalınan bir şey yok.
Только что ограбили Оперу.
Opera Binası'nda soygun oldu.
Человек, которого ограбили,.. имеет право посмотреть.
Dinle, soyulmuş adamın buna bakmaya hakkı vardır.
Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
Cedar'da gel bizi soy diye bağıran küçük bir banka var.
Ночью на прошлой неделе, трое мужчин ограбили закусочную в Модеста.
Modesto'da bir restoranda geçen hafta üç kişi etrafı rahatsız etmiş.
Через несколько дней они ограбили бензоколонку в Мерседе, а потом закусочную в Туларе.
İki gün sonra da, aynı adamlar Merced'deki bir petrol istasyonundan haraç almışlar. Daha sonra da, Tulare'deki bir hamburger büfesinden.
Трое мужчин ограбили бензоколонку сегодня вечером. Они ударили дежурного, взяли 130 долларов и убили офицера полиции.
Üç eşkiya bu gece bir petrol istasyonunu soyup, çalışanını darp ettiler, 130 papeli alıp bir polisi öldürdüler.
Они ограбили по пути несколько мест в Сан-Диего.
San Diego yolunun aşağısında soygun yaparlar.
Нас вчера ограбили, на Марго напали.
Dinle, dün gece soyulduk, Margot saldırıya uğradı.
Нас вчера ограбили, все унесли.
Dün gece soyulduk, kayıtları bulamıyoruz.
Не странно ли, что вчера ограбили целых пять портовых профсоюзов?
Dün gece beş ayrı liman sendika şubesinin soyulmuş olması size tuhaf gelmiyor mu?
Ну, ограбили...
Dedim ya, soyulduk.
- Банк ограбили два человека.
Evet, banka soygununda iki kişi daha vardı.
Меня ограбили!
Çalınmış!
В Сильвере ограбили банковский офис.
Silver açık ofisi alıkoyuldu.
Капрал, едь к телеграфу в Тодос Малос... и скажи представителям железной дороги, что они ограбили поезд,... и мы отправляемся в погоню!
Onbaşı, Todos Malos'a telgraf çek ve onlara trenin soyulduğunu ve bizim de takipte olduğumuzu ilet.
На самом деле вас ограбили!
Ama aslında yağmalanmış olacaksınız!
Да, ограбили!
Evet, yağmalanmış! Sekiz saat.
Нет, его не ограбили. У него в бумажнике деньги.
- Bu adamın cüzdanında para vardı.
Золото ограбили тоже из-за тебя!
Dimitriyev'i, Lemeh'i, Grunko'yu! Hepsi senin suçun.
Вы унизили меня. Вы ограбили меня. Вы уничтожили меня!
Cadılar, beni utandırdınız, soydunuz, mahvettiniz!
- Мы только что ограбили банк!
- Az önce bankayı soyduk!
Oни только что ограбили банк!
Banka! Az önce bankayı soydular!
- Но они ограбили его!
- Ama soydular!
Даже когда мы ограбили банк и преследователи гнались за нами... Он отказывался скакать в субботу.
Bankayı soyduğumuzda, manga peşimizdeyken cumartesi günü ata binmedi.
- Меня ограбили.
- Beni soydular.
- Вас ограбили?
- Sizi soydular.
Нас ограбили!
Soyulduk!
Разве не видишь, что нас ограбили?
Soyulduğumuzu görmüyor musun?
- Я скажу, что вы меня ограбили.
Evi soymak için arkadan girdiğini söylerim herhalde.
Его ограбили и ударили камнем.
Taşla vurmuşlar.
ѕо крайней мере, мои не выгл € д € т, как будто их ограбили.
En azından benimkisi, dayak yemişe benzemiyor.
Его в автобусе ограбили какие-то гопники.
Otobüste gelirken soyulmuş.
Восемь лет назад, три бандита ограбили некий банк в Детройте на сумму двадцать миллионов долларов.
Sekiz yıl önce... üç haydut Detroit Federal Bankası'nı soyup 20 milyon dolarla kaçtı.
Мы ограбили владельца этого "Кадиллака".
Cadillac'ın sahibinden para çaldık.
Тебя не ограбили и все такое?
Soyulmadın, değil mi?
Меня ограбили. Конечно, оставайся.
Tabii kalabilirsin.
ћен € не ограбили, " арльз.
Saldırıya uğramadım Charles.
Они меня ограбили.
Beni soydular!
Ограбили на 8 часов вашей жизни.
Bu sizin daha fazla kazanmak için parça başı çalışmanızla ilgili değil.