Она кусается translate Turkish
49 parallel translation
- Осторожно, она кусается.
Dikkat et. Isırmasın.
Она кусается, лягается, бросается едой... что это?
Yeterince saçmaladı. lsırıyor, tekme atıyor, yemekleri tükürüyor, ne bu böyle?
- Она кусается?
Köpek ısırır mı?
Нет! Берегись, она кусается.
Sakın...
Из-за нее у нас плохие сны, и она кусается.
Bize kötü düşler gördürüyor, ve ısırıyor.
- Осторожно, она кусается.
- Dikkat et.
Осторожно, она кусается.
Dikkat edin, ısırıyor.
Будьте осторожней... она кусается.
Dikkat et. Isırır.
Я не совсем уверен, что происходило. - Она кусается?
Ne olduğundan tam olarak emin değildim.
Почему она кусается?
Neden ısırıyor ki?
Ну, Говард полная задница, Бернадет в моей постели и не важно сколько ты гладишь волосы Эми, она кусается.
Howard büyük eşeklik yapmış Bernadette benim yatağımda ve Amy'nin saçını ne kadar çekersem çekeyim ısırmaya devam ediyor.
Она кусается, у меня кровь!
Isırdı beni, kanıyor.
Только держитесь от нее подальше : она кусается.
Ondan uzak durun, ısırıyor!
Она кусается.
Beni ısırıyor.
- Она кусается!
- Ow! Beni ısırıyor!
Она кусается.
- Şişeyi boşaltın!
- Она кусается.
- Kötü ısırıyor.
- Она кусается?
Isırır mı ki?
Она кусается?
Ölecek ama... yavaşça!
Осторожно, она кусается.
Dikkat et. Isırır.
Осторожно, она кусается.
Dikkat et. Isırabilir.
Она не кусается.
- Gel hadi.
Давай, пригласи её! Она не кусается.
Hadi, git konuş onunla.
Она кусается.
Isırıyor.
Это просто мозаика, она не кусается.
Hadi. Bir mozaik sadece.
Апулийский тарантул. Не бойтесь, она не кусается.
Kurt örümceği Merak etme, bu kız seni ısırmaz.
Она царапается и кусается. - И вдруг ты начинаешь мыть окно.
Çizer, kazır, ve sen hemen pencerelerini temizlersin.
- Она выглядит так, будто кусается.
- Isıracakmış gibi duruyor.
Это просто водичка - она не кусается.
Sadece su. Isırmaz.
Я знаю, что она не кусается, дура.
Isırmayacağını biliyorum.
Она не кусается.
Korkma, ısırmaz.
Она больно кусается. На вид тебе очень больно.
Piranha demek, çok acı verici bir şeye benziyor.
Она не кусается.
Isırmaz.
Она не кусается. У нее зубки режутся.
Isırmıyor, diş çıkarıyor.
Она не кусается, солнышко.
Seni ısırmaz bir tanem.
Давай же... она не кусается.
Hadi al... ısırmaz.
Иди. Она не кусается.
Hadisene, seni ısıracak değil ya.
Она не кусается.
Çok sakin şu anda.
Это минога, она не кусается.
O bir taşemen. - Isırmaz.
Она не кусается.
Kadın ısırmaz.
Она не кусается.
Isırmaz, merak etme.
Юноша, она не кусается.
Isırmaz genç adam.
Она не кусается.
Seni ısırmaz.
Она не кусается?
- Isırmaz değil mi?
И в то же время она немного кусается.
Sonra da o küçük ısırık geliyor.
Она не кусается.
Merak etme, ısırmaz.
Шелдон, она не кусается.
Sheldon, bir şey yapmaz.
кусается 24
она красивая 434
она клевая 54
она клёвая 24
она красивая женщина 16
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красивая 434
она клевая 54
она клёвая 24
она красивая женщина 16
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кому 20
она кажется 18
она крепкая 19
она кого 56
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кому 20
она кажется 18
она крепкая 19
она кого 56
она кричала 61
она кое 69
она какая 53
она как 187
она куда 38
она каким 17
она когда 225
она кто 20
она купилась 42
она кое 69
она какая 53
она как 187
она куда 38
она каким 17
она когда 225
она кто 20
она купилась 42