Перемотай translate Turkish
121 parallel translation
- Перемотайте вперед.
- Hızlı ileri sarmaya hazırla.
Если хотите увидеть как я выгляжу перемотайте и сделайте стоп-кадр.
Dış görünüşümü görmek için, geri al ve dondur.
Непоседа, перемотай.
Wiggles, kaseti başa sar.
Перемотай снова.
Tekrar başa sar.
Компьютер, перемотай назад.
Geri sar.
И перемотай дальше.
Kes. İleri sar.
Перемотай уже быстрей к пореву.
Barry, ileri sar, Muzır bölüme gelelim.
Стойте, стойте, я могу это смотреть. Перемотайте.
Durun, durun, izleyebilirim o zaman.
Перемотайте.
Geri al, geri al.
Ах, да? Центральный Ж-И-Р, перемотай запись.
Öyle mi? "Bariz" F.A.T., kaseti başa sar.
Перемотайте!
Başa sar!
Быстро! Перемотай назад!
Çabuk'Geriye sar'
Ну, я не знаю, перемотайте вперед после извинения.
Özürden sonrasına geç.
Перемотайте назад.
Geri al.
Перемотай назад дальше.
Biraz daha git.
Перемотай назад.
Geri sarsana.
Перемотай.
Başa al.
Перемотай это. Это что была 13?
Bu 13 müydü?
Перемотай до этого момента.
Aşağıya indiğim yere kadar hızlı sar.
- Перемотай, перемотай.
- Geri al. Geri al. - Geri al.
Перемотай!
Geri al!
Перемотай назад, перемотай
Geri git.
- Перемотайте назад.
- Başa sarın.
Перемотай к моменту входа.
İleri sarıp araca yeniden giren yolcuları göster.
ќ''ара, перемотайте.
O'hara, geri sar.
Перемотай назад.
Geri sarabilir misin?
Перемотай назад, пожалуйста.
Burayı geri saralım lütfen.
Перемотайте. Перемотайте это. Мне нужно посмотреть еще раз.
Geri sar.. geri sar bi daha izlemek istiyorum
Перемотайте еще раз, пожалуйста.
Başa sar lütfen
Перемотай назад, назад, назад.
- Geri sar, geri sar, geri sar.
Ооо, перемотай.
Ooh, geri sar.
Перемотай на три секунды назад.
Üç saniye geri al.
Перемотай эту запись.
Görüntüyü başa alsana.
Брайан, перемотай назад.
Ryan, geri sar.
Перемотай вперед.
İleri sardır.
Перемотайте назад.
Kaseti başa al.
Перемотай обратно, Джонс.
Kaseti geri sar Jones. Bayan Gray'e de hiç benzemiyor.
Перемотай назад снова.
Bir daha geri sar.
Базз, перемотай на съемку с парковки.
Buzz, otopark görüntülerine geçebilir misin?
Если вы хотите защитить своих маленьких детишек от нашего тошнотворного специального выпуска, просто перемотайте программу на ваших DVR-проигрывателях.
Küçük çocuklarınızı mide kaldıran özel tatil programımızdan korumak için kumandanızdaki ileri sarma tuşuna basmanız yeterli.
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься.
O mu? " diyeceksin.
Перемотай.
Başa sar.
- Перемотай сразу на вечер.
Montajlanmamış.
Перемотай.
Geri sar.
Ну-ка, ну-ка, перемотай.
- Geri al şunu.
Перемотайте кассету, Базз.
Geçen günden daha sakin görünüyorsunuz.
Перемотай.
Geriye al.
Нэйтан, нет! Перемотай время!
Nathan! Hayır. Hayır.
Перемотай назад.
Geri al.
Вай, перемотай к началу процесса...
Vi, ilk aşamayı getir.
Перемотай к началу второго процесса. Перемотка к началу второго процесса.
İkinci aşamayı getir.