English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Перемотка

Перемотка translate Turkish

43 parallel translation
Перемотка.
Klibe geç.
Элли, один из ключей жизни - это перемотка вперед.
Bu beni yerimden zıplattı Hayatın püf noktalarından biri, ileri sarmaktır, Ally.
Чmoбы вoccmaнoвumь cooбщeнuя, нaжмume кнonкy Перемотка.
Mesajları tekrar dinlemek için, "başa alın".
Здесь бобины, перемотка не так делается.
O iki makaralı teyp, onu öyle saramazsın.
Слышите меня? Слышите меня? Перемотка.
Dinle beni, dinleyin, başa al.
Свежо, свежо, свежо, свежо, перемотка.
Taze, taze, taze, başa sar.
Так что не насилуй ее слишком, а то она тебя уделает. Перемотка, монитор, принтер.
İzleme cihazı, monitör, yazıcı, eğer gerek duyarsanız.
Дорогой, перемотка не работает.
Tatlım, ileri alma düğmesi çalışmıyor.
Цифровая перемотка.
Dijital geri yükleme.
Перемотка.
Hızlı ileri sarma.
Перемотка вперёд включается сама-собой.
Kendi kendine ileri sarıyor.
Что теперь перемотка всегда будет...
Nasıl yani? İleri sardırdığım her şey...
Нельзя в душ, а то включится перемотка.
Hayır! Duş alamam, çünkü alırsam ileri sarar.
Где всё хорошо.. "Перемотка."
"Nazik ol. Geri sar"
ПЕРЕМОТКА
Dondurma isteyen var mı? - Evet, evet.
Я услышал о беспорядках в магазине Перемотка ".
Filmi Başa Sarın video dükkanında kargaşa olduğunu duydum.
Перемотка-Пересъемка. Хватит, перестань.
Sanırım, sanırım anladım, teşekkürler Jerry.
- Быстрая перемотка вперёд.
- İleri sarıyorum.
ѕеремотка, быстра € перемотка, по кадрам. - ѕо кадрам.
Geri al, hızlı sar, bu da an be an oynatır.
В этой штуке есть перемотка? Как же так?
Geri alma var mı bunda?
Пиип. Перемотка.
Geri sarıyorum.
Стоп, перемотка.
Durun! Geri sarın.
Детка, мне необходима чертова быстрая перемотка вперед этого.
Bebeğim, hızlı çekim yapıver şu işi.
Скоростная перемотка.
Hızlı sar.
Ускоренная перемотка в настоящее время, сегодня розничный потребитель независим, эрудирован, чертовски умён.
Ama bugün bakarsak perakende müşterisi bağımsız, bilgili ve çok akıllıdır.
Подождав минуту, ушла и я. - Быстрая перемотка до звонка.
- Bir dakika bekledim ve ben de gittim.
- Перемотка.
- Başa saralım.
ПЕРЕМОТКА НАЗАД Солдат Зэпп, это позывной элитного подразделения... Миротворцев-патриотов, которые перестраивают школы с помощью вакуумных танков, умеющих засасывать снаряды.
G.I. Zapp, roket yutan tanklarıyla yıkılan okulları onaran vatansever barış elçilerinden oluşan elit bir grubun kod adıdır.
Восстановление памяти - это не перемотка видеокассеты, но возможно, это поможет вам что-нибудь вспомнить.
İşe yarar mı onu bile bilmiyorum. Anıları geri getirmek videoyu geri sarmaya benzemez ama belki bazı şeyleri hatırlamanızı sağlar.
Итак, перемотка, и сначала.
Geri sarıyorum. Baştan başlayalım.
Быстрая перемотка, я встречаюсь с красавцем-барменом.
Hızlıca anlatıyorum, Seksi barmenle çıkıyorum.
Быстрая перемотка.
İleri sar.
"Перемотка"
- Geri sarıyorum.
Ух ты! Перемотка.
Geri sarıyoruz.
Быстрая перемотка. Ну же.
İleri alıyoruz.
Перемотка!
Ters çevir, ters.
Перемотка.
Geri alalım.
Задумайте время и место перемотка назад и вы там. Всё просто.
Çok basit aslında.
Перемотка " не продвигается?
Bunu düzeltmelisin.
Перемотка к началу процесса.
İlk aşama getiriliyor.
Перемотай к началу второго процесса. Перемотка к началу второго процесса.
İkinci aşamayı getir.
Я понимаю. Это обратная перемотка.
Sence durumu anlamıyor muyum?
Перемотка.
Ters çevir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]