English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Питер

Питер translate Turkish

9,647 parallel translation
Питер чувствовал, что этот парень... имеет большое влияние на Ройдена.
Peter bu çocuğun Royden'yla uğraştığını sezmiş.
Это Питер ван Оуэн.
- Bu Peter van Owen.
Слышал, Питер ван Оуэн неплохо справился.
Peter van Owen'ın iyi biri olduğunu duyuyorum.
Это значит, что это не секундное дело, Питер.
Ne demek? Bu işler biraz zaman alıyor demek Peter.
Питер.
Peter.
Питер Шамуэй.
- Peter Shumway.
- Я не буду поступать как Питер.
- Eli. - Peter gibi olmayacağım.
И Питер.
Bir de Peter.
Питер Льюис.
Peter Lewis.
Питер...
- Peter...
Я знаю, Питер.
Biliyorum Peter.
Кэмерон : Питер Брант.
Peter Brandt.
Я знаю, Питер!
- Duydum Peter!
Они бы не положили настоящий пуддинг в рекламный щит, Питер!
Reklâm panosuna gerçek puding koymazlar Peter.
Питер, это не настоящий пуддинг.
Peter, o gerçek puding falan değil!
Питер, будь осторожен!
- Peter, orada çok dikkatli ol!
Питер, ты в порядке?
- İyi misin Peter?
Питер, это пропавший ребенок Никольсонов!
Peter, o Nicholson'ların kayıp çocuğu!
Питер, оставайся там.
Peter, orada kal!
Питер, кажешься отстраненным сегодня.
Bugün aklın başka bir yerde gibi Peter.
Питер Гриффин, чтобы отметить Ваш героизм при поиске маленького Майки Николсона, Я бы хотел вручить вам ключ от города.
Peter Griffin, küçük Mikey Nicholson'u kurtarmak için gösterdiğin kahramanlıktan ötürü sana şehrimizin anahtarını armağan etmek istiyorum.
Питер, то, что ты сказал о том, чтобы не думать, и просто делать, ты действительно имел это в виду?
Peter, hiç düşünmeden direkt yaptım deyişin ve diğer söylediğin şeyler hakkında ciddi miydin?
Питер, я беспокоюсь за Джо.
Peter, Joe için kaygılıyım.
Эй, Питер, ты должен поцеловать эту корову.
Peter, bence o ineği öpmelisin. Pekâlâ Peter.
Так, Питер, это было удачно.
Bu tesadüf oldu. Ama sen soğukkanlılığını koru.
Питер, ты знаешь, что ты надел...
- Peter, farkında mısın bilmem ama kotun...
Послушайте, когда я увидел, как Питер стал героем, я полагаю, это напомнило мне о всех тем вещах, которые я не могу сделать.
- Bakın, Peter'ın kahraman olduğunu gördüm ve sanırım o hadise bana yapamadığım şeylerin farkına varmamı sağladı.
Питер, нет!
Peter, kapat!
Питер, чёрт тебя дери, нет!
Söyleme şunu! Durun.
Пусть Питер поговорит с ней.
Peter'ın onunla konuşmasını sağla.
Не знаю, Питер.
Bilmiyorum, Peter.
Питер, встаньте, пожалуйста.
Peter, ayağa kalk lütfen.
- Питер.
- Peter.
Поговорите с ним, Питер.
Konuş onunla Peter.
Шеф. Питер Миллс, готов к работе спасателем?
Peter Mills Manga'da çalışmaya hazır mısın bakalım?
Питер, тебя уже перевели в спасатели?
- Peter, hemen mi geçtin Manga'ya?
Питер, эта затея может быть очень выгодной для нас.
Bizim için gerçekten çok iyi olabilir, Peter.
Дело не с этом, Питер.
- Bunun onunla alakası yok, Peter.
Забудь о нём, Питер.
Adamın adı Doc yahu. - Boş ver onu, Peter.
Питер.
- Peter.
Питер, не спеши с решением.
- Peter, iyice düşünmeden -
Питер Миллс, было честью и удовольствием работать с тобой.
Peter Mills seninle birlikte çalışmak büyük bir şeref ve onurdu.
Его зовут Питер.
Adı Peter.
Вы спасли его, Питер.
Hayatını kurtardın, Peter.
Питер Миллс.
Peter Mills.
Питер, я слишком поспешно отреагировала.
Peter çok çabuk tepki verdim
Питер мыслит здраво.
Peter doğru bir karar vermiş.
Питер?
Peter?
Брось. Питер, это - Трэвис.
Yapma Peter, ben Travis.
— Питер.
- Peter.
Питер...
Hayır

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]